Sim, mas na festa de planeamento, sofri um envenenamento alcoólico. | Open Subtitles | لكن بحزب التخطيط حصلت على تسمّم بسبب الكحول |
Levou-nos a descobrir um novo sintoma. E provou que ele estava errado quanto ao envenenamento por mercúrio. | Open Subtitles | وهذا قادنا إلى اكتشاف عرض جديد، وأثبت أنّه مخطىء بشأن تسمّم الزئبق |
"Ok, já ouviste falar de intoxicação por monóxido de carbono?' | TED | هل سمعتي من قبل عن تسمّم أول أكسيد الكربون؟" |
No princípio eles pensarão que foi uma intoxicação alimentar, mas em 12 horas, estarão todos mortos. | Open Subtitles | في باديء الأمر، أنت سوف تظن انه كَانَ تسمّم غذائي فقط. خلال 12 ساعة، سيَكُون الجميع موتى. |
A guerra envenena a alma dos homens. | Open Subtitles | . إنّ الحرب تسمّم أرواح الرجال |
E a companhia para quem tem realizado as transacções envenenou milhares de pessoas para que pudesse obter os seus lucros. | Open Subtitles | والشركة التي كنت تضارب لها تسمّم الآلاف من الناس كيّ تتمكّن من زيادة ربحك |
O meu provador é que foi envenenado com o bolo que me enviaram. | Open Subtitles | متذوقي تسمّم بعد ان اكل كعكتكم |
Mas antes disso, preciso de falar-vos sobre materiais sintéticos, como os plásticos, que requerem uma enorme quantidade de energia para o seu fabrico e, por causa dos problemas de eliminação, estão a envenenar lentamente o planeta. | TED | ولكن قبل أن أقوم بذلك، أنا بحاجة لأتحدث إليكم عن المواد الإصطناعية مثل البلاستيك، والتي تتطلب صناعتها كميات هائلة من الطاقة وبسبب صعوبة التخلّص منها، فهي مسؤولة عن تسمّم كوكبنا. |
Já chegaram os resultados das análises contínuas ao sangue e urina. Definitivamente não é envenenamento por mercúrio. | Open Subtitles | فحوصات الدّم والبول المتواصلة ظهرت، إنّه بالتأكيد ليس تسمّم الزئبق |
Vi os canos e a pintura. Não é envenenamento por chumbo. | Open Subtitles | لقد تفقدتُ الأنابيب والطلاء، ليس تسمّم الرصاص، أوجدتَ شيئاً؟ |
Os dentes não lhe caíram por envenenamento de metais pesados. - Caíram por causa da má nutrição. | Open Subtitles | لم يقع ضرسه بسبب تسمّم المعادن الثقيلة بل بسبب سوء التغذية |
Um envenenamento doméstico, ou armas destravadas esquecidas em casa. | Open Subtitles | أو حالات تسمّم منزلية أو قتلى لإشتباكات بأعيرة نارية |
Estou a realizar testes para ver se foi envenenamento ou overdose de drogas. | Open Subtitles | وأنا أفحص السموم لأعرف لو كان هناك أيّ تسمّم أو جرعة زائدة من المُخدّرات. |
São sintomas de envenenamento por um agente nervoso. | Open Subtitles | الذي يخبرك بماذا؟ هذه كلّها أعراض تسمّم من قِبل عامل عصبي. |
Ela acha que teve uma intoxicação alimentar naquele restaurante e só queria saber se eu estava bem. | Open Subtitles | أمك علمتنيها قبل قليل إنها تظن أنه أتاها تسمّم طعام من ذلك المطعم وقد أرادت أن تتأكد أنني بخير |
Apanhei uma intoxicação alimentar com comida cubana. | Open Subtitles | حصلتُ على تسمّم غذائي من شاحنة صراصير كوبية |
Acho que é intoxicação alimentar. | Open Subtitles | أحشائي تتمزّق بشدّة، أيّها الرئيس. أعتقد أنّه تسمّم غذائي. |
A pedra esmaga o lagarto. O lagarto envenena o Spock. | Open Subtitles | الحجر يسحق السحلية "السحلية تسمّم "سباك |
A tesoura corta o papel, o papel cobre a pedra, a pedra esmaga o lagarto, o lagarto envenena o Spock, o Spock esmaga a tesoura, a tesoura decapita o lagarto, o lagarto come o papel, o papel refuta o Spock, | Open Subtitles | الحجر يدهس السحلية، السحلية تسمّم"سبوك" "سبوك "يكسر المقص، المقص يكسر عنق السلحية السلحية تأكل الورقة، الورقة تدحض "سبوك" "سبوك" يبخر الحجر |
O veneno matou os embriões, mas também envenenou o sangue do Charlie. | Open Subtitles | ،قتل السّم اليرقة .لكن دم العميل (تشارلي) قد تسمّم أيضاً |
Tinha razão. Ele está sendo envenenado. | Open Subtitles | لقد كنتُ محقّاً، لقد تسمّم |
Suponham em teoria, que queriam envenenar alguém. | Open Subtitles | لنفترض نظرياَ أنك تريد أن تسمّم شخص آخر |