Se ele se preocupar, pode piorar... e a operação não irá resultar. | Open Subtitles | ربما تسوء حالة عينيه بسبب القلق و عندها العملية لن تنجح |
Sr. Garcia, só está a piorar as coisas ao prolongar isto. | Open Subtitles | اخرج يا سيد جارسيا انت تجعل الأمو تسوء أكثر بمماطلتك |
Gostava que ela ficasse pior. Assim não teríamos que ir! | Open Subtitles | أتمنى بأن تسوء حالها حتى لا نضطر إلى الذهاب |
Se fosse uma alergia ela ficaria melhor no hospital, não pior. | Open Subtitles | إن كانت حساسيّة، لكانت تحسّنت داخل المستشفى لا أن تسوء |
Pois, bem, sorri sempre quando as coisas correm mal. | Open Subtitles | نعم، حسنا يبتسم طوال اليوم عندما تسوء الأمور |
Sai da cidade por uns dias. as coisas vão aquecer por aqui. | Open Subtitles | . يجب أن تغادري البلدة لبضعة أيام الأمور سوف تسوء هنا |
O que acontece é que, quando alguém tem esse pressentimento, o meu piora. | Open Subtitles | المهم أنه إذا شخص آخر لدية نفس الشعور الأمور تسوء |
Pode dizer-me se, em situações destas, as coisas pioram antes de melhorar? | Open Subtitles | في موقف كهذا .. أيجب ان نتوقع ان تسوء الأحوال عما فيه قبل ان تتحسن ؟ ؟ |
Estou aqui porque ele quer acabar isto, antes que as coisas ainda fiquem piores. | Open Subtitles | أتيت لأنه يريد انهاء الخلاف، قبل أن تسوء الأمور أكثر من ذلك. |
Eu, até àquele momento, nunca tinha visto um doente piorar tão rapidamente. | TED | وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة. |
Por outro lado, as coisas jamais poderiam piorar para ele. | Open Subtitles | من ناحية أخرى لا يمكن للحياة أن تسوء في وجهه أكثر لا يمكن إلا أن تتحسن |
Há uma certa liberdade em estarmos tramados. Sabemos que as coisas não podem piorar. | Open Subtitles | هناك نوع من الحرية في كونك محطما لأنك تعرف أن الأمور لا يمكن أن تسوء أكثر مهما فعلت |
O Dr Richardson diz que o Jan pode voltar a piorar. | Open Subtitles | الطبيب "ريتشاردسون" قال أنّ حالة "يان" ممكن أن تسوء مجدداً |
E ele ainda vai piorar, e vai voltar aqui por nós. | Open Subtitles | و هو سوف تسوء حالته و سوف يعود ثانية من أجلنا |
Nunca é fácil ver um paciente que está a piorar em vez de melhorar. | Open Subtitles | من الصعب رؤية مريض تسوء حالته بدل أن تتحسن |
Então temos de resolver isto antes que fique pior e antes que vocês os dois apresentem sintomas. | Open Subtitles | إذن، يجب أن نجد حلاً، قبل أن تسوء حالتي أكثر أو أن تظهر عليكما الأعراض. |
Veja assim. Não pode ficar pior. | Open Subtitles | أنظر للأمر بهذه الطريقة، لا يمكن أن تسوء الأحوال أكثر |
Teve imensa sorte. Podia ter sido bastante pior. | Open Subtitles | إنها محظوظة جداَ كان بالإمكان أن تسوء حالتها |
Mas, o Presidente vai morrer, por isso, se quiseres sair agora, antes que tudo corra mal, eu entendo. | Open Subtitles | ولكن الرئيس سيُقتل،لذا إن كنت ترغب بالرحيل الآن، قبل ان تسوء الأمور، فأنا أتفهم هذا كلياً. |
Pensámos em todas as coisas que podiam correr mal. | TED | وهكذا بدأنا التفكير في كل الأشياء التي يمكن أن تسوء. |
Só preciso saber se por acaso as coisas ficarem difíceis, | Open Subtitles | شارلين : فقط أريد ان اعرف عندما تسوء الأمور |
Uma empresa privada que aumenta os seus preços todos os anos, enquanto o serviço piora. | Open Subtitles | أخبرني بشركة خاصة واحدة ترفع أسعارها كل عام بينما تسوء الخدمة لا يهم.. |
- Não queres... Porque, na vida, as coisas não melhoram. Ficam iguais ou pioram muito. | Open Subtitles | لأن ثمّة أمورٍ بالحياه ليس لها من تحسّن، فإمّا أن تبقى على حالها، أو تسوء كثيراً. |
Tenho de ir embora antes que as estradas fiquem piores por causa da tempestade. | Open Subtitles | يتعيّن عليّ أنّ أذهب قبل أنّ تسوء الطرق جرّاء العاصفة. |
Continue, Sr. Griffin. E foi aí que as coisas pioraram. | Open Subtitles | استمر سيد غريفن - وهكذا بدأت الأمور تسوء - |
Então a coisa fica mesmo horrível quando ela explode e um exército de vírus transborda de dentro dela. | TED | و تسوء الأمور أكثر عندما تنفجر البكتريا ، ويخرج منها جيش من الفيروسات متدفقة من دواخلها. |
Estão três homens armados lá dentro. as coisas podiam ficar feias. | Open Subtitles | هُناك ثلاثة رجال مُسلّحين في الداخل، يُمكن للأمور أن تسوء. |