Não compreendo porque é que não podes curar os meus olhos. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا تستطيع أن تشفي عيناي |
Ele acreditava que se podia curar o racismo e o ódio, literalmente, curá-lo, ao injectar música e amor, na vida das pessoas. | Open Subtitles | يؤمن أنه يمكنك أن تشفي العنصريه والكره حرفياً بحقن الموسيقى و الحب في حياة الناس |
Porque não uma união com a casa de Nottingham para sarar as feridas da nossa terra? | Open Subtitles | لم لا تتحدي مع بيت نوتجهام ؟ و تشفي الجروح من ارضنا ؟ |
Se alguém beber directamente dela, o seu poder cura qualquer mal. | Open Subtitles | إنْ شرب أحدٌ منها مباشرةً بإمكانها أنْ تشفي أيّ مرض |
Se curas "um" paciente, curas toda a humanidade. | Open Subtitles | إذا شفيت مريض واحد، سوف تشفي البشرية كلها. |
Elas não curam o cancro, e por isso são tão caras | Open Subtitles | إنها تشفي السرطان هذه هي المشكلة لهذا هي غالية |
Na verdade, lá em casa, conduzo um Chevy Bel Air, mas... | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أقود " تشفي بيل آير" حيثُ أقطن -لكن.. |
Pode curar-se ou pode transforma-se numa raiva negra e destruidora. | Open Subtitles | يمكنها أن تشفي أو أن توصل للظلام ولغضب مدمر |
E, por vezes, o nosso verdadeiro trabalho reside em curar os outros. | Open Subtitles | وأحياناً , اكاذيب فعلنا الحقيقي , تشفي الآخرين |
E se tudo o que você fizer é tratar dos sintomas, não irá curar a doença. | Open Subtitles | و إذا كان كل ما تقوم به هو معالجة الأعَراض سوف لن تشفي المرض. |
Se não curar algo assim... imediatamente, acabará por ficar bem feio. | Open Subtitles | انتي لا تشفي شيء من هذا القبيل في الحال .. سوف ينتهي بمظهر قبيح جدا .. |
Quando curar o meu pai, dar-lhe-ei o que prometi. | Open Subtitles | عندما تشفي والدي سأعطيك كل شيء وعدتك به |
Há um mito que diz que se pode curar um lobisomem simplesmente chamando pelo seu nome Cristão. É apenas um mito. | Open Subtitles | هناك خرافة أنك يمكنك أن تشفي مذئوب ببساطة عن طريق منادته بإسمة المسيحي |
Se conseguir isolar as células embrionárias livres, posso testar se têm a habilidade de curar o vírus dos outros. | Open Subtitles | وإذا أستعطت أن اعزل الخلاياالجذعيهالحرة، يمكننيِ ان اختبرها إذا يُمكن أن تشفي المرض عند الأخرون. |
Estas feridas irão sarar, mas e os milhões que estão a morrer nesta guerra? | Open Subtitles | هذه الجروح سوف تشفي لكن ماذا عن الملايين الذين يموتوا فى هذه الحرب؟ |
As pessoas antigas dizem que adicionar prata ajuda a sarar os hematomas. | Open Subtitles | يقول العجائز أن إضافة الفضّة تشفي الكدمات. |
Pois, mas não teve um que se cura a si próprio no útero. | Open Subtitles | نعم , ليست واحدة تستطيع أن تشفي نفسها من رحمها |
Vou me odiar por falar isso, mas como se cura uma doença incurável? | Open Subtitles | سأكره نفسي على هذا السؤال لكن، كيف تشفي مرضاً لا شفاء منه؟ |
À quanto tempo é que curas pessoas? | Open Subtitles | منذ متى و أنت تشفي الناس؟ |
Os rituais ancestrais curam a terra de modo que as almas das vítimas descansem em paz. | Open Subtitles | الطقوس القديمة تشفي الأرضَ لتتمكن ارواح الضحايا من إيجاد الراحة |
O Chevy Chase acordou um dia e já não tinha graça. | Open Subtitles | (تشفي تشيس) استيقظ صباحاً ذات يوم فوجد أنه لم يعد مُضحِكاً |
Oiça, pode curar-se, senhor. | Open Subtitles | اسمع، يمكنك أن تشفي نفسك، سيّدي |
Preciso que cures os meus irmãos antes que aconteça algo que não possa ser desfeito. | Open Subtitles | أودّك أن تشفي أخويّ قبلما يحدث شيء يتعذّر إصلاحه. |
Sim, curavam. Por isso é que foram caros. | Open Subtitles | إنها تشفي السرطان هذه هي المشكلة لهذا هي غالية |
As Caça Vampiros curam-se rápido. | Open Subtitles | والمبيدة تشفي بسرعة , بسرعة جداً |
Vai cicatrizar as feridas... | Open Subtitles | سوف تشفي الجروح |