E ele fará tudo que puder para te impedir de testemunhar. | Open Subtitles | و هو سيفعل كل ما بوسعه ليمنعك من أن تشهدي |
- A não ser que saias da sala. Se ficares, terás de testemunhar. | Open Subtitles | إلا إن غادرت الغرفة إن بقيت فسيكون عليكِ أن تشهدي |
Recebi uma chamada ontem à noite. Vai ter que testemunhar amanhã quando o julgamento recomeçar. | Open Subtitles | وصلتيني مكالمة في وقت متأخر أمس يجب أن تشهدي عندما تستأنف المحكمة |
Quero que testemunhes o momento em que ele escreverá o que o meu coração deseja. | Open Subtitles | أردتك أنْ تشهدي اللحظة التي يكتب فيها رغبتي القلبيّة |
Preciso que deponha, dizendo que eu estava louca quando matei o Joe. | Open Subtitles | أحتاجك ان تشهدي انني لم يكن عقلي سليما عندما قتلت جو |
Posso precisar que testemunhe na minha audiência de rescisão quando a universidade souber. | Open Subtitles | لربما أحتاج إليكِ أن تشهدي في جلسة إنهاء خدماتي -عندما تعرف الجامعة |
testemunhar algo assim... | Open Subtitles | ان تشهدي على شيئا كهذا لا استطيع ان اتخيل |
Sabes o que se sente ao testemunhar a morte daqueles que amas mais do que qualquer outra coisa no mundo? | Open Subtitles | هل تعلمين ما هو شعور إن تشهدي على موت أولئك ا الذين تحبينهم أكثر من أي شيئًا آخر على وجه الأرض؟ |
Vem ao meu escritório testemunhar contra o meu cliente e não me diz nada? | Open Subtitles | إنكِ ستأتينَ لمكتبي بالغد لكي تشهدي ضد عميلي ولمْ تخبرينني بذلك؟ |
- É lixado Talvez não devesses testemunhar. | Open Subtitles | نعم انة لعين. ربما لايجب ان تشهدي |
Algo para testemunhar contra? | Open Subtitles | هل هناك ما يمكنكِ أن تشهدي به؟ |
Ninguém tem de testemunhar. Está tudo gravado. | Open Subtitles | إذن لا حاجة لكي أن تشهدي كل شيء مسجّل |
Isso significa que vais ter de testemunhar. | Open Subtitles | فهذا يعني أنه يجب عليك أن تشهدي |
Tereis de testemunhar perante o Conselho Privado que é prima distante de Catarina de Médici, de Florença, e que a abrigou aqui na corte. | Open Subtitles | يجب أن تشهدي أمام مجلس الشورى... بأنكِ أبنة عم كاثرين دي مديتشي من فلورنسا |
Tens que testemunhar como vou derrotar o Zhou Yu. | Open Subtitles | يجب اني تشهدي كيف "سأقوم بهزيمة"زهو يو |
Não vai recorrer à Quinta Emenda, porque não vai testemunhar contra si. | Open Subtitles | بيث)،لن يسعك أنّ تستعيني بالقانون) الخامس في الدستور لأنّك لن تشهدي ضد نفسكِ |
Quando o Detetive Gordon encontrar o homem que matou os meus pais, tens de testemunhar. | Open Subtitles | عندما يجدث التحري (غوردون) الذي قتل والدي، عليكِ أن تشهدي |
Quero que fiques e que testemunhes o meu novo eu. | Open Subtitles | أُريدك أن تبقي و تشهدي تحولي الجديد |
Precisamos que deponha perante um júri. | Open Subtitles | نريدك ان تشهدي امام هيئة المحلفين |
Queremos que testemunhe nesse sentido, como demonstração do caráter dele. | Open Subtitles | نريدكِ أن تشهدي بذلك كشاهدة على شخصيته |