Vou perguntar. Até lá, nada de filmar! | Open Subtitles | سأذهب وأتحقق من الأمر وحتى ذلك، لا تصوّر شيئاً |
Mas não gosto da ideia da minha mãe estar a filmar outras crianças. | Open Subtitles | ولكن لا تعجبني فكرة أن أمي تصوّر أطفال آخرون |
Que pena. Imagina o dinheiro que terias feito se houvesse dois de ti. | Open Subtitles | كم هذا مؤسف، تصوّر قدر المال الذي كنت ستجنيه لو كان اثنان منكما. |
Sim, Imagina ter oito anos a ver a tua mãe aqui pela primeira vez. | Open Subtitles | أجل, تصوّر بأنكَ كانَ عُمرَكَ ثمانيّة، وترى والدتكَ هنا لأوّلِ مرة. |
Imagine o impacto no peito de três bolas de bowling largadas de uma altura de 3 metros. | Open Subtitles | لو كنت تستطيعين تصوّر تأثير وقوع ثلاث كرات بولينغ على صدرك من ارتفاع 9 أقدام، |
Ele imaginou um paquete tão grande e luxuoso, que jamais a sua supremacia fosse posta em causa. | Open Subtitles | تصوّر باخرة ذات حجمٍ مهول، وفيها من وسائل الترف بحيث لا تضاهيها أيّ باخرةٍ أخرى قطّ. |
Mesmo que se tenha morado no campo antes, quando se tenta imaginar como era, a imagem é imperfeita. | Open Subtitles | حتى وإن كان قد زار الريف سابقاً، حين يحاول تصوّر كيف تكون العودة، فالصورة غير مكتملة. |
Mas ainda está calor nesta altura do dia e se não filmaste muito e passaste o dia aqui sentado, então tens uma longa caminhada de volta. | Open Subtitles | ولكن لا زالت الحرارة عالية في هذا الوقت من اليوم لذا , إن لم تصوّر الكثير وبقيتَ جالسا طوال اليوم هنا |
Imaginem que este terço da sala está cheio de pessoas que representam diferentes fundações. | TED | تصوّر أنّ هذا الثُلًثَ من هذه القاعة مليء بأناس يمثلون مختلف المؤسسات. |
Vocês vão filmar as cenas, e vou-me certificar disso, porque sou o realizador. | Open Subtitles | ، أنت سوف تصوّر هذا المشهد ويجب علي أن أحرص علي ذلك لأني المخرج |
Deveria ter-te contado, mas eu só recebi o telefonema quando estavas a filmar. | Open Subtitles | لكنني تلقيت المكالمة للتو بينما كنت تصوّر |
Para filmar a Chita não seguimos o caçador, pois teremos dúvidas acerca da presa-alvo. | Open Subtitles | ،حين تصوّر الفهد لا تتابع الصيّاد عليك تخمين أي الطرائد هي هدفه |
Como filmar um tigre a caçar na floresta? | Open Subtitles | كيف تصوّر بَبر يصيد في الغابة؟ |
Imagina a pressão que tinha o tipo que inventou a vacina contra a poliomielite. | Open Subtitles | الآن، تصوّر كم سيتضايق الرجل الذي اخترع لقاح شلل الأطفال |
O romance de Ray Bradbury Imagina um mundo onde os livros são eliminados de todas as áreas da vida, é proibido tê-los e muito menos lê-los | TED | رواية راي برادبري تصوّر عالمًا يتم فيه حظر الكتب من جميع مجالات الحياة- وحيازتها، ناهيك عن ذلك قراءتها. |
Imagina a tua vida dependente de um despertador. | Open Subtitles | تصوّر, كل حياتك ترتكز على ساعة المنبّه |
Isto é, Imagine só um monte de homens de calças de lã, a percorrer o bairro, a entregar catálogos, de porta em porta! | Open Subtitles | تصوّر فحسب. جيش من الرجال في ملابس من الصوف يركضون عبر المنطقة موزعين قوائم أعمال فخارية من باب إلى باب. |
Imagine as caras deles à medida que você entra a voar... Desafiador, invencível. | Open Subtitles | تصوّر نظراتهم وأنت تأتي جواً، جسوراً ولا تقهر |
Nunca ninguém imaginou que pudesse acontecer uma coisa destas. | Open Subtitles | لا أحد تصوّر أن أمراً كهذا قد يقع. |
Consegues imaginar que algo tão pequeno possa ser a chave deste caso? | Open Subtitles | أيمكنك تصوّر شيء بهذا الصغر يكون هو ما يحلّ هذه القضيّة؟ |
Onde estavas com a cabeça quando filmaste isto? | Open Subtitles | فيم كنت تفكر وأنت تصوّر هذا؟ |
Imaginem fazer um herói de 2 m daquela coisa. | Open Subtitles | تصوّر الشطيرة التي يمكننا فعلها بذلك الشيء |
Porque não imagino um vegan cego vendedor de bifes a fazer sexo. | Open Subtitles | ـ لأنه بطريقة ما لا أستطيع تصوّر ـ أن يمارس بائع اللحم النباتي ممارسة الجنس |
Está bem, porque não consigo imaginá-lo. | Open Subtitles | -حسناً، لأنه لا يمكنني تصوّر ذلك |
CA; Então, podemos visualizar que comprimento de túnel tem em mente para manobrar o Hyperloop? | TED | إذن أنت قادر فعلًا على تصوّر مدى طول النفق الذي يحتاجه إيلون مستقبلًا لتشغيل الهايبرلوب؟ |
Trabalhamos com o Laboratório de perceção de Máquinas da Universidade de San Diego. | TED | نتعاون مع مختبر تصوّر الآلة في جامعة كالفورنيا في سان دياغو. |