"تصيح" - Traduction Arabe en Portugais

    • gritar
        
    • grites
        
    • gritando
        
    • berrar
        
    • gritas
        
    • gritou
        
    • gritava
        
    • alto
        
    • grite
        
    • gritos
        
    • gritam
        
    • gritares
        
    Se tens tanta certeza por que estás a gritar comigo? Open Subtitles . . إذا كنت متأكداً للغاية لم تصيح عليّ؟
    Eu sei. Mas pensei que fosses gritar e não aguento. Open Subtitles أعرف ذلك, لقد ظننت انك كنت تصيح و لم استطع تحمل ذلك
    Deixem-na gritar! Deixem-na fazer figura de louca! Open Subtitles دعيها تصيح دعيها تفعل تلك الافعال الحمقاء بنفسها
    - Vou tirar a mão da tua boca. Não grites, ok? Open Subtitles سأنزع يدي عن فمك لكن لا تصيح بصوت عالي ..
    Ontem à noite, você trepou os muros do nosso mosteiro gritando perguntas sobre o amor, o casamento e o significado da vida. Open Subtitles بوقت متأخر من مساء أمس، تسلقت جدران ديرِنا تصيح بأسئلة حول الحبّ، الزواج و معنى الحياة
    Tudo o que faz é gritar contigo, te dar ordens e tratar-te como lixo. Open Subtitles كلّ ما تفعله أنها تصيح بكِ، تتسلّط عليكِ وتعاملكِ كالقذارة
    Mas parece que não faço nada bem. Ela está sempre a gritar comigo. Open Subtitles ولكن لا يبدو أنني أفعل شيئاً بطريقة صحيح فهي تصيح بي دوماً
    Ela começa a gritar e o babaca sai do carro. Open Subtitles وهى بدأت تصيح وخرج فاشل من السيارة ماسكا بيده زجاجة ويسكى
    Eu não queria sair do guião, mas... Não deve gritar aos ouvidos de uma pessoa. Open Subtitles اكره ان اخرج خارج التمثيل ، لكن انت لا يمكنك ان تصيح بالقرب من إذن الأشخاص
    Mas depois de andares, vais correr e pular e gritar de alegria. Open Subtitles عندما تبدأ, سوف تجرى و تقفز و تصيح من السعادة، حسنـا ؟
    É o meu jogo favorito. Só não me lembro o que se deve gritar quando se ganha. Open Subtitles هذه لعبتي المفضلة لكن لا أتذكر بما تصيح حين تفوز
    Vai estar em casa a gritar com eles num instante. Open Subtitles ستكون بالبيت تصيح بهما و تضربهما بأقرب وقت
    Escondeste-te atrás de uma árvore a gritar: "Acertem no puto do yarmulke!" Open Subtitles أنت اختبئت وراء شجرة وظلت تصيح ضعوا الطفل في القلنسوة ضعوا الطفل في القلنسوة
    Podes passar-te, se quiseres. Podes gritar, se precisares, mas fala comigo. Open Subtitles يمكنك الصراخ إن أردت، يمكنك أن تصيح كما تشاء، ولكن تحدث إليّ
    Tio Mike, não grites. Precisamos que ela se ria. Open Subtitles عم مايك، حاول ألا تصيح أمامها تذكر أننا نحتاج إضحاكها
    Ele consegue, não grites comigo na frente dos caloiros! Open Subtitles بل أحضرها أنت و لا تصيح في وجهي أمام المستجدين
    -Não grite comigo! -Eu não estou gritando! Open Subtitles لا تصيح فىّ - حبيبى, أنا لا أصيح -
    Se quiseres berrar, berra. Dá-me um raspanete. Open Subtitles إن أردت أن تصيح بي فافعل ما شئت
    O da corda e do saco! Porque gritas comigo? Open Subtitles تلك للحبل و الحقيبة لماذا تصيح في ؟
    Tu és a rapariga que gritou "lobo". Open Subtitles أنت الفتاة التي تصيح كحكاية الراعي والذئب
    Excepto aquela senhora que gritava "Byaah! Byaah!". Open Subtitles عدا تلك المرأة التي كانت تصيح "بياه , بياه"
    O que aconteceu? Gritaste muito alto no Lacrosse? Open Subtitles هل كنت تصيح في مُباراة أو ما شابه؟
    Não grite comigo, senhor. Não fui eu que vos atrasei. Open Subtitles لا تصيح في وجهي يا سيدي، لم أؤخركم
    André, nada de gritos, É tudo publicidade Open Subtitles أندريه، أرجوك لا تصيح إنها دعاية
    Ela não mantém o telemóvel firme chora convulsivamente e os miúdos também choram e gritam. Open Subtitles لا يمكنها الإمساك به ثابتًا، لأن.. هي تصيح بصوت عالي، وكل الأطفال تنحب
    Estou a perder as esperanças de gritares, "Surpresa!" E todos os meus amigos aparecerem. Open Subtitles تتضاءل الآمال أكثر فأكثر... أن تصيح بكلمة "مفاجأة..." فيخرج كل أصدقائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus