"تضاعف" - Traduction Arabe en Portugais

    • dobrou
        
    • aumentou
        
    • dobro
        
    • duplica
        
    • dobrar
        
    • dobre a
        
    • multiplicou
        
    • duplicar
        
    • duplicou
        
    • duplicado
        
    • triplicou
        
    • duplicaram
        
    Na mensagem dizias que a contagem dobrou depois da última erupção solar. Open Subtitles مشكلة العوائق تقريباً مفهومة رسالتك ذكرت أنّ الرقم تضاعف عقب الهيجان الشمسي الأخير
    A investigação deles mostra claramente que, em África, nos últimos 10 anos, o conflito armado aumentou sete vezes. TED تُظهر أبحاثهم بشكل واضح أنه في أفريقيا خلال العشر سنوات الماضية تضاعف الصراع المسلح سبعة أضعاف.
    Estou a dizer-te que, se tiveres alguém com jeito para lidar com a clientela... poderás ganhar no mínimo o dobro do dinheiro. Open Subtitles أنا أقول لك مع رجل يجيد معاملة الرجال الساعين وراء العاهرات هنا. تستطيع أن تضاعف أرباحك.
    duplica esse valor? Vendo-a nessas condições. Open Subtitles والآن، اذا كنت تريد أن تضاعف هذا المبلغ فسأفكَر في بيع المنزل اليك
    Quando perde, aposta a dobrar e deixa-me cheio de papéis. Open Subtitles عندما تخسر، تضاعف مبلغ الرهان وتبقى لي أوراق موقعة.
    Pode continuar a atirar desde que dobre a aposta. Open Subtitles يمكنك أن تستمرّ بالرمي طالما تضاعف دولاراتك
    O composto à base de irídio que se multiplicou no seu sangue transformou-o numa espécie de receptor. Open Subtitles مركب من الإريديوم الذي تضاعف في مجرى دمه، حوله إلى نوع من أجهزة الاستقبال.
    Podemos ir ainda mais longe, quase triplicando a eficácia com alguns melhoramentos operacionais, duplicar as margens dos pesados. TED ثم يمكنك الذهاب الى ابعد من ذلك، الى مايقرب ثلاثة اضعاف الكفاءة ببعض التحسينات العملية تضاعف هامش النقل
    Infelizmente, a taxa de suicídios entre crianças negras duplicou nos últimos 20 anos. TED للأسف، فإنّ معدل انتحار الأطفال ذوي البشرة السوداء قد تضاعف خلال العشرين سنة الماضية.
    Desde o incidente o número de guardas no aeroporto dobrou. Open Subtitles منذ هذه الحادثة, تضاعف عدد الحراس في المطار
    Diz que a entrada de Bitcoins dobrou desde que reabrimos. Open Subtitles هذا يعني أن دخلنا من البيت كوين تضاعف منذ عاد الموقع
    Ela começou a queixar-se do estômago e então ela só se dobrou. Open Subtitles بدأت تشكو من معدتها ثم تضاعف الألم
    O transporte de carga aumentou 10 vezes nos últimos 30 anos. Open Subtitles نشاط نقل الحاويات تضاعف 10 مرّات في آخر 30 سنة
    A expetativa de vida aumentou um ano em cada três anos, na última década. TED متوسط العمر المتوقع تضاعف بمقدار سنة واحدة لكل ثلاث سنوات في العقد الماضي
    Pois, o Grupo Murphy aumentou em tamanho para o dobro, nos últimos cinco meses, para dois clientes. Open Subtitles أجل. تضاعف حجم مجموعة مورفي الأشهر الخمس الماضية بعميلان
    Juntei-os numa velha lata de café... e quando acordei na manhã seguinte... fiquei chocado, tinham o dobro do tamanho. Open Subtitles جمعتهم في كوب قهوة قديم وعندما استيقظت في الصباح صدمت فقد تضاعف حجمهم
    Se o oponente tem 2 espadas, tem que fazer o dobro de movimentos para vencer. Open Subtitles اذا كان خصمك يحمل سيفين فعليك أن تضاعف حركات لكي تفوز
    Para mim Ž como arsŽnico. Cada nova pequena dose duplica o efeito. Open Subtitles الأمر بالنسبة لي مثل الزرنيخ كل جرعة صغيرة تضاعف التأثير
    Se lhe disseres que parece mais nova, ela duplica a doação. Open Subtitles , لو أنكِ أخبرتها أنها تبدو أصغر كل عام فسوف تضاعف التبرع
    - Vai dobrar o seu dinheiro em dois dias. - dobrar o meu dinheiro? Open Subtitles سأضاعف لك أموالك خلال يومين تضاعف أموالى ؟
    Atire desde que dobre a aposta. Open Subtitles إبقي ما ترمي طالما تضاعف دولاراتك
    A política ultra conservadora do governo de Andreotti multiplicou os seus inimigos. Open Subtitles جمود حكومة(أندريوتي) تضاعف من أعدائها
    Nos dois anos seguintes, voltou a duplicar. Open Subtitles وفى العامين التاليين لهما تضاعف مرة أخرى
    Por exemplo, o valor do meu apartamento em Manhattan quase duplicou em menos de quatro anos. TED على سبيل المثال، تضاعف سعر شقتي في مانهاتن في أقل من أربع سنوات.
    A quantidade de dados de ADN que sequenciamos tem duplicado todos os anos. TED كمية بيانات الحمض النووي التي قمنا بترتيبها تضاعف كل عام
    O microblogue expandiu-se significativamente no ano de 2010, os seus visitantes duplicaram e o tempo lá passado triplicou. TED الذي ازدهر في عام 2010 ، مع تضاعف الزوار وتضاعف الوقت المقضي فيها ثلاثة أضعاف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus