"تضخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • bombear
        
    • bombeia
        
    • bombeiam
        
    Dizia que um moinho podia bombear água e gerar electricidade. TED ذكر أن الطاحونة يمكن أن تضخ مياة وتولد الكهرباء.
    Todas estas novas folhas estavam a bombear oxigénio, tanto que os níveis de oxigénio subiram para perto do dobro do valores que temos hoje. Open Subtitles وجميع هذه الأوراق الجديدة كانت تضخ الأوكسجين، لدرجة أن مستويات الأكسجين قد زادت ليست بعيدة عن ضعف ما هي عليه اليوم،
    Esta alavanca aqui é para bombear o veneno. Open Subtitles عليك أن تستخدم هذه الرافعة هُنا لكيّ تضخ السُم.
    Este é um carrocel inventado pela companhia Roundabout, que bombeia água enquanto os miúdos brincam. TED هذه هي لعبة اللف المبتكرة بواسطة شركة راوند أباوت، التي تضخ الماء بينما الأطفال يلعبون.
    Outra máquina bombeia água para irrigação. TED آلة أخرى تضخ الماء لأغراض الري.
    As asas bombeiam ar para dentro de garrafas de limonada que estão no topo. TED حيث تضخ الأجنحة الهواء في قوارير الليمونادة المتواجدة في أعلى ذلك -ـ
    Maus até ao fundo dos seus corações negros e frios, que não bombeiam sangue como os nossos mas sim um óleo nojento que corre através das suas veias e coagula nos seus cérebros, o que causa o seu comportamento nazi e violento. Open Subtitles سيئون وقلوبهم سوداء، حيث أنها لا ...تضخ دماً بل تضخ نفطاً مقزَزاً ينضح من ...أوردتهم ويتخثَر في أدمغتهم، وبالتالي يولَد سلوكاً عنيفاً على الطريقة النازيَة
    O vento vai girar as pás, o eixo vai bombear a água e a água vai cair e derramar. Open Subtitles البئر سوف تضخ المياه. والمياه ستندفق، وتتدفق.
    E o veneno que aquela aberração está a bombear para o teu cérebro dá-me vontade de vomitar. Open Subtitles والسم أن هذا غريب تضخ في الدماغ يجعلني تريد القيء.
    O Dr. James Levine. na apropriadamente chamada Mayo Clinic. pôs os seus sujeitos de teste em roupa interior eletrónica, manteve uma dieta constante, e depois começaram a bombear calorias. TED الدكتور جيمس ليفين، في هذه الحالة، العيادة المسماة بجدارة مايو تضع أدوات الاختبار في ملابس داخلية الإلكترونية، تجعل نظامهم الغذائي ثابتاُ، ثم تضخ السعرات الحرارية .
    O poço de petróleo, a bombear dinheiro... Open Subtitles مضخة الزيت هذه إنها تضخ النقود
    Não estás a perceber, podes estar a bombear piranhas através dos tubos. Open Subtitles لعلك تضخ أسماك "البيرانا" عبر أنابيب الماء
    Cabos de duas polegadas a bombear 7.200 volts. Open Subtitles قنوات اثنين بوصة تضخ 7,200 فولت.
    Eles estão bombear tudo. Open Subtitles أنها تضخ كل شيء للخارج
    Tem de torturar um pato para o preparar. bombear a pele dele com ar... Open Subtitles عليك أن تعذب البطة لكي تحضرها{\pos(195,220)} تضخ الهواء أسفل جلدها{\pos(195,220)}
    Senhora Presidente, o Tony Almeida viu um camião a bombear combustível RP-7 para um depósito subterrâneo situado mesmo ao lado do bunker onde as armas biológicas estão guardadas. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، لقد رأى (توني ألمييدا) شاحنة تضخ وقود الصواريخ (أر بي 7) إلى قبو تحت الأرض يقع بجانب المستودع الذي يتم فيه حفظ الأسلحة البيولوجية
    Ela bombeia as toxinas ao centro da ilha. Open Subtitles وهي التي تضخ السموم للجزيرة
    Um coração bombeia sangue. Open Subtitles قلب تضخ الدم
    bombeiam 24 horas por dia. Open Subtitles أنها تضخ طوال الوقت
    Poços que não bombeiam petróleo. Open Subtitles الآبار التي لا تضخ النفط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus