Coloca um pouco de pressão e depois aciona a válvula. | Open Subtitles | تقوم بالضغط على المضخة ومن ثم تضغط على الزناد |
Não me pressione Eu juro por Deus que o mato, vou matá-lo | Open Subtitles | لا تضغط علي أقسم بالله سوف أقتله، سوف أقتله |
Bem, uma vez que já lá está, mais vale, premir esse êmbolo. | Open Subtitles | بما انها هنا ربما ينبغي كذلك ان تضغط على المكبس هنا |
Ou tem um prego no sapato, ou está a apertar o rabo. | Open Subtitles | .. إما لديك مسمار فى حذائك أو أنك تضغط على مؤخرتك |
Um tipo qualquer leva-te para lá, mostra-te um filme e tu carregas numa tecla apenas devido à fé. | Open Subtitles | شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده |
Quer puxar o gatilho, vá em frente, mas ainda assim vou matá-la, e o seu futuro vai acabar nesta ponte. | Open Subtitles | أذا أردتَ أن تضغط ذلك الزناد، هيا أفعلها لكنِ سأقتلها مع ذلك و مستقبلكَ سينتهي على هذا الجسر |
Veja, aperte esse botão e o motorista ouvira o que disse. | Open Subtitles | كما ترى, تضغط على هذا الزر ثم يسمع السائق ما تريده. |
A Rússia pressiona a Frente Ocidental. A maré está a nosso favor. | Open Subtitles | روسيا تضغط علينا من اجل الجبهه الغربية إنها فرصة مناسبة الان |
Não, George. Não carregues no botão. Não sei o que faz. | Open Subtitles | لا, جورج لا تضغط هذا الزر لا أعرف ما يفعله |
Eles estão a alinhar devido à pressão dos EUA. | Open Subtitles | هم يتظاهرون بالتعاون لأن الولايات المتحدة تضغط عليهم |
Não é preciso aquecer a temperaturas tão altas como algo que enlatarias a pressão, porque os esporos bacterianos não aparecem no ácido. | TED | لا يتوجب عليك تسخينها بشكل عالي حيث انك تضغط المعلبات لان الجراثيم البكتيريه لا تنمو في الحامض. |
A minha bexiga está a fazer pressão sobre o teu filho por nascer. | Open Subtitles | مثانتي تضغط ضدّ غير مولودتك الطفل، والتر. |
Não me pressione, Bob. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدى لا تضغط على يا بوب |
Ela não vai conhecer um mundo onde não possamos premir um botão sem ter milhões de pessoas prontas a jogar. | TED | لن تعرف أبدا عالم لا تضغط فيها أزرارا وتصل إلى ملايين الناس جاهزين للعب |
A sede está a apertar comigo a dizer que tenho de fazer isto até ao final do mês... | Open Subtitles | الشركة تضغط عليَّ جداً و يقولون أنه يجب الانتهاء من ذلك آخر الشهر.. |
Introduzes 5. Somas 7, mais 5, mais 7, mais 5, mais 7 e depois carregas no botão da raiz quadrada. | TED | تجمع 5، 7، 5، 7، 5، 7، ثم تضغط على زر الجذر التربيعي. |
És tu a puxar o gatilho. Tu e mais ninguém. | Open Subtitles | هذا هو أنت تضغط على الزناد ، ليس أحد آخر ، ولكنه أنت |
Da próxima vez que me apontar uma arma, é melhor que aperte o gatilho, porque eu vou rebentá-lo em tantos bocados, que os seus amigos vão cansar-se de o procurar. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تشهر فيها ..مسدس نحوي فمن الأفضل أن تضغط الزناد.. لأني سأقطعك إلى عدة أجزاء |
Depois pressiona asterisco e deve desactivar o detonador. | Open Subtitles | ثم تضغط على زر النجمة وهذا سيرسل الاشارة لاطلاق المفجر |
- Não carregues no alarme. | Open Subtitles | ـ ضعه في مكان آخر ـ لا تضغط على تصريف الحمام |
Não apertes o botão...futuro... 35 anos e virgem... | Open Subtitles | لا تضغط هذا المستقبل.. عذراءفيالخامسةوالثلاثين.. |
Não abuses, rapaz do trânsito, nós não temos nada. | Open Subtitles | لا تضغط علي يا رجل الإشارات لا توجد علاقة بيننا |
Uma daquelas que a gente aperta e elas falam. | Open Subtitles | واحدة من النوع الذي يتكلم عندما تضغط عليه |
Tinhamos-o pelas bolas. é quando tu apertas parceiros ... | Open Subtitles | كنا نملكه بالكرات هذا عندما تضغط على الشركاء |
Acha que me pode forçar a abrir o bico. | Open Subtitles | تعتقد أنها يمكن أن تضغط عليّ لأعطيها اسمك. |
Essa frase é: É a genética que carrega a arma mas é o ambiente que puxa o gatilho. | TED | ,و هذه المقولة تقول أن الوراثة تحشو البندقية .و البيئة تضغط على الزناد |