Se não cumprires essas tarefas, és despedido em vez de expulso. | Open Subtitles | واذا عبثت باوامر عملهم .تطرد بدلا من الاعفاء من المدرسة |
Faz-me o favor de não te despedires ou seres despedido antes do fim do ano - se não, não recebo o prémio. | Open Subtitles | أسدني معروفا , لا تستقيل أو تطرد من عملك لمدة سنة لأني لن أحصل على على أجري إذا فعلت ذلك |
Tem de se afastar da familia, despedir amigos e trabalhar até tarde. | Open Subtitles | يجب أن تتخلى عن عائلتك تطرد أصدقائك تعمل حتى ساعة متأخرة |
Quando somos queimados, ficamos sem nada... | Open Subtitles | ... عندما تطرد لا يصبح لديك شئ |
O que me assusta é a minha mulher ser expulsa de lá, e de eu não ter condições para tratar dela. | Open Subtitles | ما يخيفني هو أن زوجتي تطرد من ذلك الملجأ وأنا لست في موقع أستطيع به العناية بها بعد الاَن |
Se a Agente Walker fizesse isso, não só seria despedida como ainda seria acusada de apropriação indevida de equipamentos governamentais. | Open Subtitles | أذا فعت هذا سوف تطرد وستواجه تهم خاصة بالعملاء الحكوميين |
Devias ser despedido, mas vou salvar a tua honra. | Open Subtitles | ،كان يجب أن تطرد نهائيا لكني سأحفظ شرفك |
E, quando fores despedido, o Trevor não aguenta lá mais de duas semanas. | Open Subtitles | فكرة عظيمة عندما تطرد , أعتقد تريفور سيصمد أسبوعين بدونك |
Mas caso você não falhe totalmente, está despedido. | Open Subtitles | لكن في الحدثِ الغير محتملِ أنت لا تَفْشلُ بل تطرد |
Agora que estou de volta e o meu emprego está seguro, não vou parar até que sejas despedido e o teu Clube Glee seja aniquilado e completamente esquecido. | Open Subtitles | والآن بعد أن عدت وتم تأمين موقفي لن اتوقف حتى تطرد وناديكم الصغير غلي يباد في النسيان. |
O único acto que falta ver és tu a despedir aquele rapaz. | Open Subtitles | فالشيء الوحيد المتبقي لدينا هو رؤيتك و أنت تطرد ذلك الشاب |
Tem de se afastar da familia, despedir amigos e trabalhar ate tarde. | Open Subtitles | يجب أن تتخلى عن عائلتك تطرد أصدقائك تعمل حتى ساعة متأخرة |
Não, precisas de dois, para poderes despedir um deles. | Open Subtitles | لا. تحتاج إثنان ثم تطرد واحد , هه؟ |
Não quero que sejas expulso do país, não quero mexer na equipa, mas a modos que preciso do divórcio agora. | Open Subtitles | لا أريدك أن تطرد من البلاد لا أريد أن يحل الفريق لكني بحاجة ماسة إلى ذلك الطلاق الآن |
Se um professor faz uma pergunta, dizes a verdade ou és expulso. | Open Subtitles | إذا سألك الأستاذ سؤالاً تقول الحقيقة أو تطرد |
Quando somos queimados, ficamos sem nada... | Open Subtitles | .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ |
Quando somos queimados, ficamos sem nada... | Open Subtitles | عندما تطرد لا تملك شيئا |
Parece que não é todos os dias que expulsa um tipo da escola? | Open Subtitles | نعم, اعتقد انك لا تطرد شخصاً من الجامعة كل يوم, هاه ؟ |
Ela disse que seria despedida se o Chandler descobrisse. | Open Subtitles | قالت أنها سوف تطرد إذا علم تشاندلر بهذا الأمر |
Vai expulsar a cadela de Forli, de Marino, e trará o sudário para cá, para confirmar a autenticidade por nós mesmos. | Open Subtitles | سوف تطرد العاهره من فورلي من مارينو, واجلب الكفن إلى هنا, حتى يتسنى لنا أن نشهد بأنفسنا على أصالته. |
Se publicares isso, vais para o olho da rua!" | Open Subtitles | فم بنشر هذا و سوف تطرد على مؤخرتك |
Preparar o teu currículo para outro emprego onde te possam demitir sem qualquer razão? | Open Subtitles | من أجل الحصول على وظيفة اخرى تطرد منها بدون سبب؟ |
A Mrs. Potter despede as pessoas que andam com os clientes. | Open Subtitles | تطرد السيدة بوتر الموظفين الذين يعبثون مع الزبائن |
Escuta. 20 milhões de americanos estão a dizer alto e bom som que nunca comprarão um bilhete para o nosso filme, a menos que despeças um argumentista. | Open Subtitles | عشرين مليون أمريكي يقولونها بصوت عالٍ وواضح بأنهم لن يشتروا تذكرة لفيلمنا إلى حين تطرد كاتباً بعينه |
Quando se é queimado, ficamos sem nada... | Open Subtitles | .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ |
Fazer coisas efectivamente dá origem a despedimento. | Open Subtitles | في الحقيقة عْملُ الأشياءُ يَجعلك تطرد. |