"تطوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • voluntariou-se
        
    • voluntário
        
    • voluntariamente
        
    • se ofereceu
        
    • se voluntariou
        
    • voluntários
        
    • voluntariaram-se
        
    • voluntariar
        
    • alistaram-se
        
    General Calrissian, voluntariou-se para liderar o ataque. Open Subtitles يمكننا النفاذ إلى قلب المفاعل الرئيسى و قد تطوع الجنرال دوراشيما للقيام بعملية تدمير المفاعل
    Ele voluntariou-se para um esfregaço de A.D.N. durante o primeiro interrogatório. Open Subtitles انظر ، هو تطوع لعمل الحمض النووي لبصمته أثناء المقابلة الأولى
    Aluno brilhante, editor do jornal do liceu, alistou-se como voluntário no dia seguinte ao da formatura. Open Subtitles طالب متميز ، رئيس تحرير صحيفة الطلاب ، متفوق تطوع بعد يوم من تخرجه من الكُلية
    O pai deu com o problema 2 meses depois do McCormick se oferecer como voluntário. Open Subtitles تقول الملفات أن والدها أول ما وجد المشكله بعد شهرين من تطوع ماكورميك للعمليه
    E entretanto coloca-se voluntariamente sob a nossa custódia. Open Subtitles وفي هذه الأثناء لقد تطوع لوضع نفسه تحت وصايتنا
    Ela disse que o jovem se ofereceu para o levar ao condutor. Open Subtitles قالت ان الشاب تطوع ان يأخذها للسائق لأجلها
    Nenhum de vocês se voluntariou para ser hospedeiro de um de nós. Open Subtitles لا يوجد أحد لديكم تطوع ليكون مضيفا لأحدنا عندما يوشك على الموت
    Não tínhamos recursos para o tratar, por isso, ele voluntariou-se para ser uma cobaia. Open Subtitles افتقرنا للموارد التي تخولنا علاجه، لذا تطوع ليكن مشروع اختبارنا
    Evan voluntariou-se para a Iniciativa de Ajuda Ocular, um estudo de duas semanas para examinar os efeitos psicológicos da vigilância. Open Subtitles تطوع ايفان ليكون جزءا من مبادرة عيون العون، دراسه لمده أسبوعان تقوم بفحص الآثار النفسيه للمراقبه
    Ele voluntariou-se para um centro de detenção juvenil no ano passado como um treinador de condicionamento. Open Subtitles لقد تطوع في مركز إعتقال الأحداث العام الماضي كمدرب بدنية
    Porque investiguei e o Victor voluntariou-se como mentor de um rapaz de 16 anos de baixos recursos chamado Louis Prince. Open Subtitles بسبب أني قمت ببعض البحث وتبين أن فيكتور تطوع كمرشد لصبي محتاج يلبغ من العمر 16 عاما
    O Piersahl voluntariou-se para o renovar para que se pudesse tornar num... Open Subtitles تطوع " دارين بيرسال " لتجديدها .... لذلك يمكن أنه أصبح
    voluntariou-se para liderar esta difícil missão. Open Subtitles تطوع لِقيادة هذه المهمة الخطرة
    Gostava que eles aceitassem o implante de localização. Só tivemos um voluntário. Open Subtitles تمنيت لو تطوع طلاب أكثر لزرع الشريحة الإلكترونية .. ليس لدينا إلا متطوع واحد
    Foi nessa noite que me disse ter-se oferecido como voluntário para Inglaterra. Open Subtitles وفي نفس الليلة اخبرني أنه تطوع لمهمة في انجلترا
    Mas não batas no único voluntário que encontrei. Open Subtitles ولكن لا تضرب الرجل الوحيد الذي تطوع لهذا العمل
    se ofereceu como voluntário como Imam da prisão no Centro Correcional Dearfield há 3 anos. Open Subtitles لقد تطوع ليكون امام السجن في مركز ديرفيلد الاصلاحي منذ 3 سنوات
    Até nos forneceu, voluntariamente, detalhes confidenciais sobre uma missão em Bruxelas, no ano de 2008. Open Subtitles حتى إنه تطوع ليخبرنا بتفاصيل سريه حول مهمة بروكسل في '08
    É alguém que se voluntariou para executar procedimentos dolorosos e que passaria mais tempo a examinar, digamos, uma mão partida ou um abdómen dilatado. Open Subtitles سيكون الناس لاحظوا سلوكه هذا شخص سيكون تطوع لإجراء عمليات مؤلمة
    O meu chefe deu-nos como voluntários para ajudar numa venda da igreja. Open Subtitles تطوع رئيسي مع موظفي البنك للمساعده في بيع متفرقات في الكنيسه
    O Jonas Salk e a família voluntariaram-se para serem cobaias no teste da vacina para a poliomielite. Open Subtitles تعلمين , جوناس سالك تطوع هو وعائلته ليكونوا اول حالات من اجل لقاح شلل الاطفال
    Ele era um respirador oral, um nerd, e o único aluno a se voluntariar a ler os especiais do almoço. Open Subtitles وقد كان قمة الاستراحة والصبي الوحيد الذي تطوع لقراءة وجبات الغداء اليومية
    30 mil homens alistaram-se esta manhã. - Cambada de idiotas. Open Subtitles اليوم فقط تطوع 30 ألف رجل صباحاً - حمقى -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus