"تعاملوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tratem
        
    • lidaram
        
    • lidem
        
    • negociavam
        
    E tratem as outras pessoas consoante a raça que têm na testa. Open Subtitles و أريدكم أن تعاملوا بعضكم كل على عرقه الموجود على جبهته كل شخص لديه عرق مختلف
    tratem os limites da cena do crime como uma moldura. Open Subtitles تعاملوا مع حدود موقع الجريمة وكأنه إطار
    Como os antigos egípcios lidaram com o problema? Open Subtitles كيف المصريون القدماء تعاملوا مع المشكلة؟
    Ele a sua mulher lidaram com isso em privado, e ela está a perdoá-lo. Open Subtitles هو وزوجته تعاملوا مع ذلك بشكل خاص,وهى سامحتهُ.
    Camião contra esquadrão... velho como o DBC, então lidem com isso. Open Subtitles رجال الشاحنة ضد رجال الفرقة هذا يحدث دائماً لذا تعاملوا مع الأمر
    Talvez eles lidem melhor com isto. Open Subtitles ربما تعاملوا مع الأمر بشكل أفضل
    Eu adorei a ideia, por isso fui aos territórios com pessoas que negociavam com os Palestinianos. Open Subtitles لقد احببت هذه الفكرة لذلك ذهبت إلى الأراضي مع الناس الذين تعاملوا مع الفلسطينيين
    Quero que as tratem como se fossem bebés. Open Subtitles أريدكن أن تعاملوا هذه كأنهم أطفالكن.
    tratem vocês disso! Open Subtitles يجب ان ننقل الجثث انتم تعاملوا معها
    tratem todos os vossos vizinhos com respeito. Open Subtitles لا تعاملوا أيًا من جيرانكم بعدم احترام
    tratem dos alvos, mas não matem a Elizabeth Keen. Open Subtitles (تعاملوا مع الأهداف ، لكن لا تقتلوا (إليزابيث كين
    - Eu quero que tratem o... - Sr. Black. Open Subtitles أريدكم أن تعاملوا - (السيد (بلاك -
    Estou muito aborrecida com a maneira com que lidaram com isto. Open Subtitles أنا غاضبة جدا من الطريقة التي تعاملوا بها.
    Aqueles que lidaram com a Charlene Brock sabem que ela começava o trabalho com as cutículas... Open Subtitles هؤلاء الذين تعاملوا مع شارلين بروك عرفوا أذا ما بدأت على أدمة بشرتها
    Toda esta situação tem sido... uma confusão. A forma como lidaram com isto que foi uma confusão. Open Subtitles هذا الأمر بأكمله كان فوضى وكيف تعاملوا معه بفوضى
    É interessante fazer o paralelo com a experiência nigeriana, como é que lidaram com ela, como é que a resolveram muito bem, se compararmos connosco. TED أنه لمشوق لموازاة كيف كانت التجربة النيجيرية- كيف تعاملوا معها، كيف تعاملوا معها بشكل جيد مقارنة بالنسبة لنا.
    "É óbvio que o FBI cometeu erros graves na forma como lidaram consigo e o trataram". Open Subtitles من الواضح ان المباحث الفدرالية قد ارتكبت بعض الاخطاء الكبيرة في الطريقة التي تعاملوا بها معك هناك عبارة اخطاء كبيرة وهي تصدر عن طبيب
    lidem com isto, suas aberrações! Open Subtitles تعاملوا مع هذا أيها المسوخ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus