"تعاملين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tratas
        
    • trata
        
    • tratar o
        
    • tratado o
        
    • tens tratado
        
    Tratas do miúdo como se tivesse três, em vez de oito, Open Subtitles أنتي تعاملين الولد وكأنه في الثالثة , بدلا من الثامنة
    Tratas as pessoas que querem ser tuas amigas, como lixo. Open Subtitles تعاملين الناس اللذين تحاولين أن تكوني صديقتهم بقسوة
    Não sei porque você trata esse homens desse jeito. Eles têm sentimentos também. Open Subtitles لا أعلم لماذا تعاملين هؤلاء الرجال بمثل تلك الطريقة، لديهم مشاعر أيضاً
    Como é que você trata as compulsões psicóticas para matar? Open Subtitles كيف كنت تعاملين مريضة مضطربة نفسيا تجاه القتلظ الامر ليس حقا هكذا
    Jane, como podes tratar o teu irmão dessa forma? Open Subtitles جين , كيف تعاملين اخيك بهذا الاسلوب ؟
    E tens tratado o Riley como um homem amarrado, quando ele é o homem que aparece uma vez na vida. Open Subtitles وأنتِ كنتِ تعاملين رايلي وكأنه مجرد شخص عابر, رغم أنه الشخص الذي يأتي مرة واحدة في العمر
    Não acredito que me Tratas assim. Preocupei-me imenso. Open Subtitles لا أصدق أنك تعاملين هكذا قلقت عليك كثيراً
    Tratas assim tão bem todos os tipos com quem dormiste ou só a mim? Open Subtitles هل هكذا تعاملين الرجال الذين نمت معهم بهذا اللطف, ام انا فقط؟
    A verdade minha querida é que não Tratas bem do teu corpo. Open Subtitles ...الحقيقة هى يا عزيزتى أنت لا تعاملين جسدك بطريقة صحيحة
    É assim que Tratas os teus amigos? Open Subtitles أهكذا تعاملين أصدقائك، أليس كذلك؟
    E parece que Tratas todos da mesma forma. Open Subtitles تعاملين الجميع نفس الشيء
    Tratas todos como um cão. Open Subtitles و تعاملين الجميع كالكلاب
    Desejo do fundo do coração que um dia alguém a trate da maneira que trata os seus doentes, e que também não tenha forma de se defender. Open Subtitles أتمنى من أعماق قلبي أن يعاملك أحدهم ذات يوم كما تعاملين مرضاك ولا تجدين أيضا أية وسيلة لتدافعين بها عن نفسك
    - Não se trata assim um amigo que só quer proteger-te. Open Subtitles حسناً، ليس هكذا تعاملين أصدقاءك الذين يحاولون حمايتك
    Você trata essas pessoas como Rock Stars. Open Subtitles أنت تعاملين هؤلاء الأطبّاء كنجوم الروك.
    Num macacão de couro, a tratar o Adrian Powell como se fosse... Open Subtitles مرتديةً بذلة جلدية تعاملين (ادريان باول) وكأنه..
    Ou talvez estejas a tratar o novo Doug como o velho Doug e nem sequer lhe dar uma hipótese? Open Subtitles أو ربما تعاملين (دوق) الجديد و كأنه (دوق) القديم و لا تعطينه فرصة حتى؟
    Eu não gosto da maneira como tens tratado o Raleigh. Open Subtitles لاتعجبني الطريقة اللتي تعاملين بها رالي
    Sharpay, não gosto da forma como tens tratado os meus amigos. Open Subtitles يا (شاربي) , لا تعجبني الطريقة التي تعاملين فيها أصدقائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus