"تعاونا" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalharmos
        
    • cooperação
        
    • cooperar
        
    • Cooperamos
        
    • colaboração
        
    • cooperarmos
        
    • cooperámos
        
    E acredito que existe uma forte possibilidade de que, se trabalharmos juntos, podemos chegar a um acordo em Copenhaga. TED و انا اؤمن بالفعل انه هناك إمكانية كبيرة للتوصل إلى إتفاق في كوبنهاغن لو تعاونا معاً.
    Eu gostaria de ter boas notícias, mas poderemos encontrá-lo em breve se trabalharmos juntos. Open Subtitles أتمنى لو كان لديّ أنباء جيدة. ولكن يمكننا العثور عليه سريعاً لو تعاونا معاً
    Bem, se isso não é cooperação inter-agências, eu não sei o que será. Open Subtitles الآن، إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.
    Acho que sei, um passarinho contou-me, mas não estás a cooperar, Open Subtitles اعتقد انني اعرف ايتها العصفورة الصغيرة لكن ان لم تكوني اكثر تعاونا
    Cooperamos com o seu pedido de vasculhar este prédio. Open Subtitles لقد تعاونا مع مطالبك بتفتيش هذا المبنى
    Desde que iniciámos a nossa colaboração, sempre me teve, e ao meu trabalho, uma certa consideração. Open Subtitles منذ أن تعاونا في بادئ الأمر أنت دائماً تعاملني وتعامل عملي بإحترام وثقة
    Se todos cooperarmos, resolveremos isto com a menor frustração possível. Open Subtitles لو تعاونا جميعاً، فسنخرج من هذا بأقل مشاكل ممكنة.
    Acho que já cooperámos o suficiente. Open Subtitles أوه، أعتقد أننا قد تعاونا بما فيه الكفاية.
    Não é o suficiente, mas se trabalharmos todos juntos, não será totalmente impossível. Open Subtitles ... هذا ليس بكافِ ، ولكن إذا تعاونا سوية فلن يكون أمراً مستحيلاً
    Porque talvez, com todos a trabalharmos juntos possamos fazer o que tu nunca conseguiste: Open Subtitles وسلسلة التظيم، لأنه إذا تعاونا جميعًا وعملنا معًا، ربما بإمكاننا فعل ما لم تقدر على فعله...
    Ramal, nós podemos fugir se trabalharmos juntos, mas a fuga tem de começar pela tua cela. Open Subtitles - هنالك طريقة للهروب، ان تعاونا سويةً لكن امر الهروب يبدأ من زنزانتك
    Se trabalharmos juntos, talvez consigamos enganar o Valenti. Open Subtitles إن تعاونا معاً فقد نتمكن من تضليل (فلانتي)
    Se isto não é cooperação inter-agências, então não sei o que será. Open Subtitles إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.
    Se não tivermos qualquer espécie de cooperação global, o nacionalismo não está no nível certo para atacar os problemas, quer seja a alteração climática ou a disrupção tecnológica. TED اذا لم يكن هناك تعاونا عالميا من نوع ما فإن الوطنية لا ترقى لأن تحل مشاكل مثل ... تغير المناخ او التخريب التقني
    Nós aqui precisamos de cooperação e compreensão. Open Subtitles هنا نحتاج تعاونا وفهم.
    Tenho a certeza que vão cooperar mais, do que os últimos visitantes. Open Subtitles أنا متأكده أنكم ستكونون أكثر تعاونا من الزوار الأخرون
    Para garantir a segurança da família dela, ela estará ainda com mais vontade de cooperar. Open Subtitles لضمان سلامة عائلتها ستكون اكثر تعاونا
    Cooperamos com o interrogatório, mas se acha que a Marinha vai Open Subtitles ..سفينتي ستغادر لقد تعاونا مع تحقيقاتكم
    Foi uma colaboração entre empresas, pessoas do Facebook, pesquisadores independentes, o pessoal da Sophos. TED إنه كان تعاونا من قطاعات مختلفة؛ أناس من الـ Facebook، و باحثين مستقلين، شباب من Sophos.
    Não considero uma colaboração. Open Subtitles انا لا اعتبر ذلك تعاونا
    E se cooperarmos, senhor? Open Subtitles انظر، ما ذا لو تعاونا سيدي؟
    Nós cooperámos completamente! Open Subtitles لقد تعاونا معك بالكامل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus