Não é assim tão fácil. Não podes só pedir desculpa. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة لا يمكنك أن تعتذر فحسب |
Não têm de beber o chá, mas... deviam pedir desculpa. | Open Subtitles | ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر. |
Portanto, vamos lá ver se entendo. Invadiu de novo a minha casa para pedir desculpa por ter invadido antes? Não, não. | Open Subtitles | يجب أن تكون واضحاً، هل تعتذر لإقتحامك المنزل مُجدداً أو لذلك الذي حدث البارحة؟ |
Você queria pedir desculpas a garota então, porque os homens, que vieram? O marido dela. | Open Subtitles | أنت أردت أن تعتذر للفتاة إذن لماذا اتي هؤلاء الرجال هنا؟ |
peça desculpa à sua esposa por tê-lo prendido cá toda a noite. | Open Subtitles | أرجوك أن تعتذر من زوجتك نيابة عني لأني أبقيتك لهذا الوقت |
Ela ia se desculpar, mas quando entrou naquela sala naquele dia, o que ela fez foi sentar-se e chorar. | Open Subtitles | وقالت إنها تعتذر, ولكن عندما دخلت تلك الغرفة في ذلك اليوم, وقالت انها لم تم الجلوس والبكاء. |
Ou pede desculpa à senhora ou vamos à alfândega falar sobre esses seus charutos cubanos. | Open Subtitles | إما أن تعتذر إلى السيدة أو آخذك إلى الجمارك ونتحدث عن تلك السجائر الكوبية |
Pai! Vais desculpar-te de uma maneira ou de outra. Rosaleen. | Open Subtitles | أبي زنجيتك سوف تعتذر بطريقة أو أخرى روزالين. |
Não precisava de ter cá vindo para pedir desculpa. | Open Subtitles | -ماكان ينبغي عليك المجيء هذه المسافة لكي تعتذر |
Eu é que devia pedir desculpa. Fui mal educada. | Open Subtitles | انا التى يجب عليها ان تعتذر فقد كنت وقحة |
Quando estiveres disposto a pedir desculpa à Natalie, falamos. | Open Subtitles | عندما تكون جاهزًا أن تعتذر لناتالي, سنتكلّم |
Mas, antes disso, não queres ao menos pedir desculpa? | Open Subtitles | لكن قبل ذلك ألا تُريد على الأفل أن تعتذر |
Eles vão perguntar se tens alguma coisa para dizer, e tu tens de pedir desculpa. | Open Subtitles | سيسألونك , اذا كان لديك شئ تقول لابد أن تعتذر |
Ninguém está autorizado a ser tão mau para a minha menina, especialmente quando ela está a tentar pedir desculpa. | Open Subtitles | فليس مسموحاً لأحد أن يخاطب صديقتي بقساوة خصوصاً حين تحاول أن تعتذر |
Mas não sou o único a quem tens de pedir desculpas. | Open Subtitles | ولكنى لست الشخص الوحيد الذى يجب تعتذر له |
Presumo que vais pedir desculpas por fazeres um acordo que não podias fazer. | Open Subtitles | أظن أنك تعتذر عن عقد إتفاق لا يمكنك إتمامه |
Nada de mais, peça desculpa ao meu doente e diga-lhe que o erro foi seu. | Open Subtitles | تعتذر لمريضي وتخبره أنه كان خطؤك, لا مشكلة؟ |
Meu, nunca tens de te desculpar por estares numa boa maré. | Open Subtitles | إسمع يا رجل, لا يجب عليك أن تعتذر كونك على صفيح ساخن |
Por favor, pede desculpa aos chefes de departamento e diz-lhes em breve tenho mais páginas e que cubro todos os que queiram arranjar um quarto de hotel por umas horas. | Open Subtitles | أرجو أن تعتذر لرؤساء الأقسام، وأخبرهم أنني سأقدم لهم بضع صفحات بعد قليل وسأدفع لمن يرغب في حجز غرفة في فندق لبضع ساعات |
- Estavas a desculpar-te há um minuto. Não estragues isso. O que fiz que te estimulou? | Open Subtitles | كنت تعتذر إليّ منذ دقيقة لاتفسد الأمر إذاً، ما الذي قمت به وكان ملهماً جداً؟ |
Sei, e também sei o que vai acontecer se não pedires desculpa. | Open Subtitles | أعرف. وأعرف أيضاً ما الذي سيحدث إذا لم تعتذر |
Não te desculpes. Fazes-me sentir como se achasses que não vou voltar. | Open Subtitles | لا تعتذر ، لقد جعلتي أشعر إنك لا تعتقد أنني سأعود |
Não peças desculpas, simplesmente não repitas o erro. | Open Subtitles | مهما فعلت ، فلا تعتذر عنه لا تفعله مرة أخرى فقط |
Já passaram dois dias e ainda não pediste desculpa ao Cole. | Open Subtitles | لقد مر يومان وانت لم تعتذر لـ كول حتى الان |
pedes desculpa porque o leão comeu o nosso Schnauzer. | Open Subtitles | أنت تعتذر لأن الأسد قربنا التهم كلبنا الصغير |
Não posso partir até que peça desculpas aos meus cavalos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أتركك حتى تعتذر إلى خيولي |
Meu querido jovem colega, por favor não se desculpe. | Open Subtitles | ليس لدي فكره عزيزي و زميلي الصغير لا تعتذر |