"تعذيبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • torturado
        
    • torturá-lo
        
    • tortura
        
    • torturar
        
    Ele governava o país com um punho de ferro. Quem se atrevesse a desafiar a sua autoridade era detido, torturado, preso ou até morto. TED لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله
    Eu digo-te, o meu pai foi torturado pela SAVAK. Open Subtitles والدي قد تمّ تعذيبه من الإستخبارات الإيرانية ..
    Mas, senhor, se ele tem vindo a ser torturado por informação, Open Subtitles ولكن يا سيدي إذا كان يتم تعذيبه من أجل المعلومات
    Bem, só curti com ele porque a torturá-lo não resultou. Open Subtitles حسناً، لقد قبلته فقط لأن تعذيبه لم يجد نفعاً.
    E acabámos. Só quero torturá-lo mais um bocadinho. Open Subtitles لقد فعلنا، لكنني فقط أودّ تعذيبه قليلاً.
    Ele é determinado, guiado pela raiva, o que faz dele extremamente brutal nos seus métodos de tortura. Open Subtitles هدفه موجهة نحو هدف معين مدفوع بالغضب الذي يجعل منه وحشيًا للغاية في أساليب تعذيبه
    Primeiro, deixar-se torturar... para dar os planos errados para a segunda frente... e segundo, dar aos britânicos... uma desculpa para enviar uma equipa de peritos para o salvar. Open Subtitles اولا ان يجبركم علي تعذيبه ثم يعطيكم معلومات خاطئة عن الجبهه الثانية وثانيا بمنح الانجليز
    Um dos nossos. Foi torturado e morto há algumas horas. Open Subtitles أحد أفرادنا ، تم تعذيبه وقتله منذ بضعة ساعات
    Em 1994, entrei numa prisão no Camboja e conheci um rapaz de 12 anos que tinha sido torturado e a quem negaram o acesso a um advogado. TED عام 1994، ذهبت إلى سجن في كمبوديا، وقابلت صبي عمره 12 عاما تم تعذيبه وتم حرمانه من المحامي.
    - O Thor deve estar a ser torturado para dar informações sobre a tecnologia Asgard. Open Subtitles فى كل الأحوال ، فثور يتم تعذيبه للحصول على معلومات عن تكنولوجيا الأسجارد
    Depois de os Jaffa terem sido vencidos, o Goa'uid foi capturado vivo, torturado e espancado dias a fio. Open Subtitles تم أسر الجواؤلد حياً، وتم تعذيبه وتم ضربه لمدة أيام
    3 noites atrás, foi achado em sua casa em Washington, torturado e morto. Open Subtitles قبل ثلاث ليال, وجد في بيته في واشنطن تم تعذيبه وقتله
    Para mim, ele foi torturado por mais de duas pessoas. Open Subtitles يبدو لي انه تم تعذيبه من قبل شخصين او اكثر
    Se realmente quisesse torturá-lo, manipularia uns testes clínicos na esperança de que ele dormisse com você. Open Subtitles ،إذا أردتُ حقاً تعذيبه لداويته بعلاج تجريبيّ على أمل أن ينام معك
    Parece que estavam a tentar torturá-lo, mas acabaram por matá-lo. Open Subtitles يبدو أنّهم كانوا يحاولون تعذيبه ولكن انتهى الأمر بقتله بدلاً من ذلك
    é possível fazer mal a um homem, é possível atormentá-lo de forma a fazê-lo amaldiçoar Deus, mas não é possível torturá-lo enquanto não se descobrir os seus terrores mais íntimos, como eu sei os vossos. Open Subtitles يمكنك أذية شخص ويمكنك تعذيبه وتجعله يلعن الرب، ولكن لا يمكنك تعذيبه إلا بعد أن تعرف أعظم مخاوفه.
    Podes torturá-lo até à morte, que ele não vai dizer nada. Open Subtitles يُمكنك تعذيبه حتى الموت، لن يخبرك بأي شيء
    Podes torturá-lo o quanto quiseres, mas ele nunca vai falar. Open Subtitles بامكانك تعذيبه ماشئت لكن يستحيل ان يتكلم
    Com base na sua tortura sistemática, é possível que o suspeito esteja a sofrer de alguma espécie de PSPT. Open Subtitles استنادا إلى تعذيبه المنهجي من الممكن أن يكون الجاني يعاني من نوع من اضطرابات ما بعد الصدمة
    Talvez um pouco de tortura quando me sentir em baixo. Open Subtitles وقد أعمد إلى تعذيبه قليلاً عند الشعور بالكآبه
    A tua única objecção à tortura é por não ser fiável? Open Subtitles اعتراضك الوحيد لفكرة تعذيبه هو لأنّه غير موثوق بها؟
    Um anjo de carne e osso para interrogar, torturar e que sangra. Open Subtitles ملاك بلحم و دماء يمكن , استجوابه و تعذيبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus