Ele governava o país com um punho de ferro. Quem se atrevesse a desafiar a sua autoridade era detido, torturado, preso ou até morto. | TED | لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله |
Eu digo-te, o meu pai foi torturado pela SAVAK. | Open Subtitles | والدي قد تمّ تعذيبه من الإستخبارات الإيرانية .. |
Mas, senhor, se ele tem vindo a ser torturado por informação, | Open Subtitles | ولكن يا سيدي إذا كان يتم تعذيبه من أجل المعلومات |
Bem, só curti com ele porque a torturá-lo não resultou. | Open Subtitles | حسناً، لقد قبلته فقط لأن تعذيبه لم يجد نفعاً. |
E acabámos. Só quero torturá-lo mais um bocadinho. | Open Subtitles | لقد فعلنا، لكنني فقط أودّ تعذيبه قليلاً. |
Ele é determinado, guiado pela raiva, o que faz dele extremamente brutal nos seus métodos de tortura. | Open Subtitles | هدفه موجهة نحو هدف معين مدفوع بالغضب الذي يجعل منه وحشيًا للغاية في أساليب تعذيبه |
Primeiro, deixar-se torturar... para dar os planos errados para a segunda frente... e segundo, dar aos britânicos... uma desculpa para enviar uma equipa de peritos para o salvar. | Open Subtitles | اولا ان يجبركم علي تعذيبه ثم يعطيكم معلومات خاطئة عن الجبهه الثانية وثانيا بمنح الانجليز |
Um dos nossos. Foi torturado e morto há algumas horas. | Open Subtitles | أحد أفرادنا ، تم تعذيبه وقتله منذ بضعة ساعات |
Em 1994, entrei numa prisão no Camboja e conheci um rapaz de 12 anos que tinha sido torturado e a quem negaram o acesso a um advogado. | TED | عام 1994، ذهبت إلى سجن في كمبوديا، وقابلت صبي عمره 12 عاما تم تعذيبه وتم حرمانه من المحامي. |
- O Thor deve estar a ser torturado para dar informações sobre a tecnologia Asgard. | Open Subtitles | فى كل الأحوال ، فثور يتم تعذيبه للحصول على معلومات عن تكنولوجيا الأسجارد |
Depois de os Jaffa terem sido vencidos, o Goa'uid foi capturado vivo, torturado e espancado dias a fio. | Open Subtitles | تم أسر الجواؤلد حياً، وتم تعذيبه وتم ضربه لمدة أيام |
3 noites atrás, foi achado em sua casa em Washington, torturado e morto. | Open Subtitles | قبل ثلاث ليال, وجد في بيته في واشنطن تم تعذيبه وقتله |
Para mim, ele foi torturado por mais de duas pessoas. | Open Subtitles | يبدو لي انه تم تعذيبه من قبل شخصين او اكثر |
Se realmente quisesse torturá-lo, manipularia uns testes clínicos na esperança de que ele dormisse com você. | Open Subtitles | ،إذا أردتُ حقاً تعذيبه لداويته بعلاج تجريبيّ على أمل أن ينام معك |
Parece que estavam a tentar torturá-lo, mas acabaram por matá-lo. | Open Subtitles | يبدو أنّهم كانوا يحاولون تعذيبه ولكن انتهى الأمر بقتله بدلاً من ذلك |
é possível fazer mal a um homem, é possível atormentá-lo de forma a fazê-lo amaldiçoar Deus, mas não é possível torturá-lo enquanto não se descobrir os seus terrores mais íntimos, como eu sei os vossos. | Open Subtitles | يمكنك أذية شخص ويمكنك تعذيبه وتجعله يلعن الرب، ولكن لا يمكنك تعذيبه إلا بعد أن تعرف أعظم مخاوفه. |
Podes torturá-lo até à morte, que ele não vai dizer nada. | Open Subtitles | يُمكنك تعذيبه حتى الموت، لن يخبرك بأي شيء |
Podes torturá-lo o quanto quiseres, mas ele nunca vai falar. | Open Subtitles | بامكانك تعذيبه ماشئت لكن يستحيل ان يتكلم |
Com base na sua tortura sistemática, é possível que o suspeito esteja a sofrer de alguma espécie de PSPT. | Open Subtitles | استنادا إلى تعذيبه المنهجي من الممكن أن يكون الجاني يعاني من نوع من اضطرابات ما بعد الصدمة |
Talvez um pouco de tortura quando me sentir em baixo. | Open Subtitles | وقد أعمد إلى تعذيبه قليلاً عند الشعور بالكآبه |
A tua única objecção à tortura é por não ser fiável? | Open Subtitles | اعتراضك الوحيد لفكرة تعذيبه هو لأنّه غير موثوق بها؟ |
Um anjo de carne e osso para interrogar, torturar e que sangra. | Open Subtitles | ملاك بلحم و دماء يمكن , استجوابه و تعذيبه |