"تعرفونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • conhecem-no
        
    • conheces
        
    • sabem
        
    • saibam
        
    • o conhecem
        
    • conheciam
        
    • conhece-o
        
    • que conhecem
        
    • conheçam
        
    • devem
        
    Mas acho que tenho uma solução para tudo isto e vocês conhecem-no bem, obviamente, por isso vou explicar-vos. Open Subtitles لكنّيأظن،أنلديحل، للأمر برمته ، و أنتم تعرفونه جيّداً. لذا، لأديرالأمرمعكم..
    Bom Deus! Vocês conhecem-no! É o Tony le Stéphanois! Open Subtitles لكنكم تعرفونه جميعاً ! "أنه "طونى ستيفانو
    Na maioria destes casos... quem liga é alguém que conheces. Um antigo namorado, um colega de trabalho. Open Subtitles في أكثر القضايا من هذا النوع يكون المتصل اما شخصا تعرفونه أو صديقك
    Esqueçam-se de tu o que sabem ou pensam saber ... Open Subtitles إنسوا كل ما تعرفونه أو ما تعتقدون أنكم تعرفونه.
    E o que talvez não saibam também é que este tipo aqui, é uma das principais inspirações... Open Subtitles وما قد لا تعرفونه أيضاً هو أن هذا الرجل الواقف هنا هو واحد من مصادر الإلهام الرئيسية لكل هذا.
    Vocês não o conhecem como eu. É apaixonado pelas coisas do mundo, pelas minhas pinturas Tem interesse em falar de história, ciência e política. Open Subtitles أنتم لا تعرفونه مثلي إنّه متحمّس جداً لنا ولرسمي
    Aqueles que o conheciam bem e que conhecem a nossa família sabem bem do que falo. Open Subtitles ولكي تعرفونه وتعرفون العائلة حسنا ليس لدي ما اقوله
    A senhora conhece-o? Open Subtitles أوه أنتم تعرفونه ؟
    Digam isso a um juiz que conheçam ou a um advogado que conheçam ou a um polícia ou a quem puder sentar-se num júri TED قولوها لقاض تعرفونه أو محام تعرفونه، أو لرجل شرطة أو لأي شخص قد يجلسُ كعضو في هيئة محلفين في حالة اعتداء جنسي.
    Decerto conhecem-no do programa de televisão "Dougie ao Máximo": Open Subtitles الرجل الذي تعرفونه جميعاً " من هذا البرنامج ..
    conhecem-no da Internet. Open Subtitles إنّكم تعرفونه فقط من الأنترنيت.
    Este homem não é sossegado. Este homem incomoda toda a gente. conhecem-no, mas não são amigos. Open Subtitles هذا الرجل ليس مسالما، هذا الرجل يضايق الجميع أنتم تعرفونه لكنكم لستم أصدقاءه، في الحقيقة...
    Todos vocês conhecem-no pelo nome de Anthony. Open Subtitles "انتم جميعاً تعرفونه , أسمه "أنتوني
    É do Horton que falamos. Vocês conhecem-no, ele não faria mal a uma mosca. Open Subtitles هذا ( هورتون ) الذي نتحدث عنه , جميعكم تعرفونه
    Este unsub, ou objecto desconhecido,é alguém que conheces. Open Subtitles هذا المجرم, او الشخص المجهول هو شخص تعرفونه
    Podes julgar que o conheces, mas, em grande parte, é um mito. Open Subtitles ربما تعتقدون أنكم تعرفونه لكنه في الغالب اسطوره
    Mas vou pedir que esqueçam tudo o que sabem sobre violação. Open Subtitles لكني ساطلب منكم أن تنسوا كل شيء تعرفونه عن الإغتصاب
    Existe uma coisa que vocês sabem sobre mim, algo muito pessoal, e há algo que eu sei sobre cada um de vocês e que está no centro das vossas preocupações. TED هناك أمر ما تعرفونه عني، شيء خاص جدا، وهناك أمر ما أعرفه عن كل واحد منكم وهو أمر يشكل مصدر قلقكم.
    O acordo da eleição, embora eles não saibam, diz: Open Subtitles عقد بالإنتخابات سواء تعرفونه أم لا
    é que vocês não o conhecem e ele não vos conhece. Open Subtitles لكن في الواقع، أهمّ خدمة سيقدمها لكم هي أنّكم لا تعرفونه
    Tenho algo a dizer-vos, que penso que devem saber. Open Subtitles لدي شئ أعتقد أنكم من المفترض أنكم تعرفونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus