Como é que Sabes que não fui eu que te trouxe para este lugar? | Open Subtitles | كيف تعرف بأنه ليس أنا الذي يسحبك إلى هذا المكان؟ |
Sabes que ele não simpatiza muito com a agência, certo? Se ele é eleito, este lugar vai à vida. | Open Subtitles | هل تعرف بأنه غير صديق للوكاله اذا تم انتخابه سيكون خراب على هذه الوكاله |
A cada minuto que passa afundas-te num problema cada vez maior! Sabes que não deverias estar a namorar uma aluna. | Open Subtitles | لأن كل دقيقة تمضي ستدخلك عميقاً في المشاكل أنت تعرف بأنه لا يمكنك مواعدة طالبة |
"mas ainda há diversas maneiras de saber que ela lá está." | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من السكون في طرقك تعرف بأنه هناك |
Devia saber que não recebe para dar nas vistas mas para levar na cama. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بأنه لن يدفع لها لتكون صاخبة ولكي تحظي بعلاقة حميمة |
Toda a gente sabe que eles vão à falência. | Open Subtitles | لأن كل الناس تعرف بأنه سيفلس خلال أسبوعين |
Ao disparar contra o carro, ela não sabia que era eu. | Open Subtitles | إذا اطلقت النار على السيارة هي لا تعرف بأنه كان أنا |
Meu, tu Sabes que não se trata mais da equipa, certo? | Open Subtitles | إستمع، رجل، تعرف بأنه ليس حول فريق أكثر. |
E tu Sabes que não temos para onde ir. | Open Subtitles | و كما تعرف بأنه ما من مكان لنذهب فى إثره |
Sei. A única pessoa que Sabes que vai atender. | Open Subtitles | نعم , الشخص الوحيد الذى تعرف بأنه سيرد |
Sabes que não podes aceitar esse trabalho. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنه لا يمكنك قُبول هذه الوظيفة. |
- Como Sabes que não fui eu? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف بأنه ليس أنا من قام بذلك؟ |
Sabes que és bem-vindo a ficar aqui em vez de ficares a dormir na esquadra. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنه مرحب بك بالأقامة هنا بدلا من النوم في مركز الشرطة |
Sabes que vais ter de me contar nalgum momento, certo? | Open Subtitles | تعرف بأنه سينبغي عليك اخباري عما يحدث, صحيح؟ |
Pois, mas, não estás um bocado mais preocupado agora que Sabes que ele também é um monstro? | Open Subtitles | صحيح , ولكن ألا تقلق قليلاً لأنك تعرف بأنه وحش أيضاً ؟ |
Devia saber que não recebe para dar nas vistas mas para levar na cama. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بأنه لن يدفع لها لتكون صاحبة , ولتحظي بعلاقة حميمة |
Como podias saber que ia disparar como um foguetão? | Open Subtitles | جاك: كيف تعرف بأنه كان يذهب لنزع مثل اللعنة صاروخ؟ |
E segundo, deverias saber que não é vergonha nenhuma ser gay. | Open Subtitles | وثانياً , يجب أن تعرف بأنه لا يوجد شيء مخزي بشأن كونك شاذاً , لا شيء |
E sente-se encurralada, porque sabe que não pode fazer nada acerca disso. | Open Subtitles | تعرف بأنه لايمكنها أن تفعل أي شيء حول ذلك |
Não sabe que tem que esperar pelas damas? | Open Subtitles | ألا تعرف بأنه يفترض أن تنتظر للآنسة؟ |
E como sabe que é só para uma? | Open Subtitles | حسناً، كيف تعرف بأنه فقط لواحد؟ |
Kenna sabia que expor meu plano poderia matar a nós dois, mas ela me queria longe. | Open Subtitles | كينا كانت تعرف بأنه بمجرد كشف خطتي كان بأمكانها ان تؤدي بنا للقتل ولكنها ارادتني ان اختفي |