A polícia não sabe nada. Está tudo sob controlo. | Open Subtitles | .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة |
A Angela não sabe nada ou então merece um Óscar. | Open Subtitles | و أنجيلا لا تعرف شيئا أو أنها تستحق الأوسكار عن تمثيلها |
Não sabes nada sobre a minha namorada, nem sobre a minha vida. | Open Subtitles | لا تعرف شيئا عن صديقتي و لا تعرف شيئا عن حياتي |
Não sabes nada sobre esta região, és tão irritante! | Open Subtitles | انت تحشر نفسك رغم انك لا تعرف شيئا عن هذه الدولة |
Pensa que depois de 40 anos, sabe alguma coisa sobre mim? | Open Subtitles | أتظن انه بعد 40 عاما انك تعرف شيئا لعينا عني؟ |
Deves saber alguma coisa sobre o significado de tudo. | Open Subtitles | انت يجب ان تعرف شيئا ما عن كل ما نحن فيه |
Sabe algo... diferente, Capitão. Onde o levou no seu barco? | Open Subtitles | مالم تعرف شيئا آخر مختلفا يا كابتن أين أخذته فى مركبك ؟ |
Vai com calma, pois a minha avó não sabe de nada sobre vocês. | Open Subtitles | يجب أن تكون هادئا ، لأن جدتى لا تعرف شيئا عنكما انتما الاثنان. |
- Claro que você não sabe o que pensar. Você não sabe nada de mim. | Open Subtitles | بالطبع لا تعرف ماذا افكر انت في الحقيقة لا تعرف شيئا عني |
Não sabe nada sobre mim, seu asno hipócrita. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئا عني، ايها المنافق الجبان |
Não me diga que não sabe nada sobre isso. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تعرف شيئا عن الوضع أين هي ؟ |
Não sabe nada de nada, homenzinho estúpido. | Open Subtitles | لا تعرف شيئا عن أي شئ, أيها الرجل الغبي. |
Seja lá o que for que penses que sabes sobre mim, não sabes nada. | Open Subtitles | مهما كنت تظن أنك تعرف عني, أنت لا تعرف شيئا |
Não sabes nada sobre o que sinto, sobre se ele me traiu ou não. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئا عن مشاعري، وعما إذا كان قد خانني أم لا |
- Não sabes nada da minha vida. - Não, 24601! | Open Subtitles | ـ أنت لا تعرف شيئا عن حياتي ـ لا ، 24601 |
Se sabe alguma coisa, é seu dever contar-nos, Doutor. | Open Subtitles | هل تعرف شيئا يمكنك أن تخبرنا به ,يا دكتور ؟ |
Devia vir ter comigo se precisa de saber alguma coisa. | Open Subtitles | أظنني أخبرتك أن تأتي لي -إذا أردت أن تعرف شيئا ما |
- Sabe algo de arquitetura? | Open Subtitles | هل تعرف شيئا عن الهندسة المعمارية؟ العمارة؟ |
A Ashley não sabe de nada e queremos esquecer isto o mais rápido possível. | Open Subtitles | آشلي لا تعرف شيئا مطلقا و نريد ان نتجاوز هذا بأسرع ما يمكن |
Quero que saibas uma coisa, Scott. Este país está a andar. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف شيئا , سكوت هذه البلد الصغيره تتقدم |
Naturellement, não sabia nada sobre os rubis do príncipe. | Open Subtitles | لأنها تعلم نقاط ضعفهم لكن ، بالطبع إنها لا تعرف شيئا عن ياقوت الأمير |
Fui eu, está bem? Ela não percebe nada de computadores. | Open Subtitles | انه انا الذى فعلتها انها لا تعرف شيئا عن الكمبيوتر |
Sabes uma coisa ou duas sobre isso, não sabes? | Open Subtitles | يمكنك أن تعرف شيئا أو اثنين عن ذلك، لا هل؟ |
-Pára de mentir! Alguém morreu e tenho a certeza que Sabes algo! | Open Subtitles | لا تكذب شخص ما مات وانا متأكدة انك تعرف شيئا |
Não precisas de saber nada de mim, nem eu preciso de saber nada de ti. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة إلى أن تعرف شيئا عني ولست بحاجة لأعرف عنك شيئا |
- Não percebes nada. Este fundo vai ser o que eu quiser. | Open Subtitles | انت لا تعرف شيئا , هذه الخلفيه ستكون اي شي اريده |
Vive-se com uma pessoa durante 25 anos, e fica-se a saber uma coisa ou outra sobre isto ou aquilo. | Open Subtitles | حسنا, عندما تعيش مع شخص ل 25عاما فقد تعرف شيئا او شيئين عن شيء او شيئين يحبهما |