A mordida de aranha não explica nada a menos que a paciente tenha sido mesmo mordida por uma aranha. | Open Subtitles | عضّة العنكبوت لا تفسّر أيّ شيء ما لم تكن المريضةُ قد تعرّضت لعضّة عنكبوت |
Bem, quando era pequeno, a minha mãe sofreu um acidente de carro. Perdeu as duas pernas. | Open Subtitles | حسناً، عندما كنتُ صغيراً، تعرّضت أمّي لحادث سيّارة وفقدت كلتا ساقيها |
Talvez tenha lido nos jornais que eu fui alvejado. | Open Subtitles | ربّما قرأتِ في الحصف أني تعرّضت لإطلاق نار |
O USS Cole foi atacado durante o reabastecimento em Adem. | Open Subtitles | البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن |
Mas um ano depois, Tive um acidente terrível ao sair de um "pub", com amigos numa noite escura, na Escócia. | TED | ولكن بعدها بسنة، تعرّضت لحادثٍ مروّع، بعد خروجي من حانةٍ في ليلةٍ مظلمةٍ مع بعض الأصدقاء في "سكوتلاندا" |
Encontrámo-lo na berma da estrada. teve um acidente muito feio. | Open Subtitles | لقد وجدناك على جانب الطريق لقد تعرّضت لحادث شنيع |
Na verdade, quanto mais for exposta a germes nos anos de formação... mais forte será o seu sistema imunitário. Aqui está. | Open Subtitles | في الواقع، كلّما تعرّضت للجراثيم في سنواتها التشكيليّة، فإنّ جهازها المناعي سيزداد قوّة. |
Quando sofri o segundo enfarte, o médico disse, que eu devia preparar-me para morrer. | Open Subtitles | عندما تعرّضت لنوبة القلب الثانية، قال الطبيب بأن عليّ الإستعداد للموت، |
Pode ter sido exposto a agentes nocivos para a saúde. | Open Subtitles | لدينا بعض المخاوف حيال مشاكل صحّية قد تكون قد تعرّضت لها خلال الرحلة |
Quando a trouxeram pensámos que tinha sido atacada por um lobo ou algo assim. | Open Subtitles | حين جلبوها إليّ خلناها تعرّضت لهجوم من قِبل ذئب أو ما شابه |
Você foi baleado. Pode ter sido isso? | Open Subtitles | إذا تعرّضت لإطلاق نار هل يمكن أن يحصل هذا؟ |
Como resultado, ela sofreu um ataque psicótico e matou o seu próprio filho. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك تعرّضت لنكسة نفسيّة وقتلت ابنها |
sofreu um acidente de carro. É um milagre que esteja vivo. | Open Subtitles | تعرّضت لحادث سيّارة إنّها لأعجوبة أنّك لا تزال حيّاً |
Não sabemos onde o Winston, sofreu o acidente na noite em que morreu. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف المكان الذي تعرّضت فيه سيّارته لحادث في الليلة التي قتل فيها. |
Dias depois, fui vítima de um atentado mas saí ilesa. | TED | بعدها بأيام، تعرّضت لهجوم ولكني خرجت سالمة. |
Voltei a vê-la hoje, quando fui atropelado. | Open Subtitles | رأيتها ثانية اليوم عندما تعرّضت للاصطدام |
Na Convenção Democrática de 1976, mas não há problema, fui lá para espancar os hippies. | Open Subtitles | المؤتمر القومي الديمقراطي عام 1976 ولكن لا مشكلة تعرّضت لضرب مبرح وحسب |
O USS Cole foi atacado durante o reabastecimento em Adem. | Open Subtitles | البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن |
O navio USS Cole foi atacado quando reabastecia no porto de Aden. | Open Subtitles | البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن |
Tive um pequeno acidente na oficina esta manhã. | Open Subtitles | تعرّضت لحادث بسيط بورشة العمل هذا الصباح |
Aconteceu exactamente o que eu temia, a sua mãe teve outro ataque cardíaco. | Open Subtitles | تعرّضت أمك لنوبة قلبية أخرى تماماً كما كنت أخشى |
Aquela menina tem sido exposta a violência desde pequena. | Open Subtitles | لقد تعرّضت تلك الفتاة للعنف منذ كانت صغيرة جداً. |
Diria que sofri um acidente e perdi os sentidos e... | Open Subtitles | سأقول لهم أني تعرّضت لحادثة وأغمي علي و.. |
Nunca se sabe ao que pode ter sido exposto, depois de tanto tempo. | Open Subtitles | لا تعرف أبداً ما ربما تكون قد تعرّضت إليه بالخارج بعد كل هذا الوقت |