"تعرّضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • sido
        
    • sofreu
        
    • fui
        
    • Cole foi
        
    • Tive
        
    • teve
        
    • exposta
        
    • sofri
        
    • exposto
        
    A mordida de aranha não explica nada a menos que a paciente tenha sido mesmo mordida por uma aranha. Open Subtitles عضّة العنكبوت لا تفسّر أيّ شيء ما لم تكن المريضةُ قد تعرّضت لعضّة عنكبوت
    Bem, quando era pequeno, a minha mãe sofreu um acidente de carro. Perdeu as duas pernas. Open Subtitles حسناً، عندما كنتُ صغيراً، تعرّضت أمّي لحادث سيّارة وفقدت كلتا ساقيها
    Talvez tenha lido nos jornais que eu fui alvejado. Open Subtitles ربّما قرأتِ في الحصف أني تعرّضت لإطلاق نار
    O USS Cole foi atacado durante o reabastecimento em Adem. Open Subtitles البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Mas um ano depois, Tive um acidente terrível ao sair de um "pub", com amigos numa noite escura, na Escócia. TED ولكن بعدها بسنة، تعرّضت لحادثٍ مروّع، بعد خروجي من حانةٍ في ليلةٍ مظلمةٍ مع بعض الأصدقاء في "سكوتلاندا"
    Encontrámo-lo na berma da estrada. teve um acidente muito feio. Open Subtitles لقد وجدناك على جانب الطريق لقد تعرّضت لحادث شنيع
    Na verdade, quanto mais for exposta a germes nos anos de formação... mais forte será o seu sistema imunitário. Aqui está. Open Subtitles في الواقع، كلّما تعرّضت للجراثيم في سنواتها التشكيليّة، فإنّ جهازها المناعي سيزداد قوّة.
    Quando sofri o segundo enfarte, o médico disse, que eu devia preparar-me para morrer. Open Subtitles عندما تعرّضت لنوبة القلب الثانية، قال الطبيب بأن عليّ الإستعداد للموت،
    Pode ter sido exposto a agentes nocivos para a saúde. Open Subtitles لدينا بعض المخاوف حيال مشاكل صحّية قد تكون قد تعرّضت لها خلال الرحلة
    Quando a trouxeram pensámos que tinha sido atacada por um lobo ou algo assim. Open Subtitles حين جلبوها إليّ خلناها تعرّضت لهجوم من قِبل ذئب أو ما شابه
    Você foi baleado. Pode ter sido isso? Open Subtitles إذا تعرّضت لإطلاق نار هل يمكن أن يحصل هذا؟
    Como resultado, ela sofreu um ataque psicótico e matou o seu próprio filho. Open Subtitles ونتيجة لذلك تعرّضت لنكسة نفسيّة وقتلت ابنها
    sofreu um acidente de carro. É um milagre que esteja vivo. Open Subtitles تعرّضت لحادث سيّارة إنّها لأعجوبة أنّك لا تزال حيّاً
    Não sabemos onde o Winston, sofreu o acidente na noite em que morreu. Open Subtitles لا زلنا لا نعرف المكان الذي تعرّضت فيه سيّارته لحادث في الليلة التي قتل فيها.
    Dias depois, fui vítima de um atentado mas saí ilesa. TED بعدها بأيام، تعرّضت لهجوم ولكني خرجت سالمة.
    Voltei a vê-la hoje, quando fui atropelado. Open Subtitles رأيتها ثانية اليوم عندما تعرّضت للاصطدام
    Na Convenção Democrática de 1976, mas não há problema, fui lá para espancar os hippies. Open Subtitles المؤتمر القومي الديمقراطي عام 1976 ولكن لا مشكلة تعرّضت لضرب مبرح وحسب
    O USS Cole foi atacado durante o reabastecimento em Adem. Open Subtitles البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    O navio USS Cole foi atacado quando reabastecia no porto de Aden. Open Subtitles البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Tive um pequeno acidente na oficina esta manhã. Open Subtitles تعرّضت لحادث بسيط بورشة العمل هذا الصباح
    Aconteceu exactamente o que eu temia, a sua mãe teve outro ataque cardíaco. Open Subtitles تعرّضت أمك لنوبة قلبية أخرى تماماً كما كنت أخشى
    Aquela menina tem sido exposta a violência desde pequena. Open Subtitles لقد تعرّضت تلك الفتاة للعنف منذ كانت صغيرة جداً.
    Diria que sofri um acidente e perdi os sentidos e... Open Subtitles سأقول لهم أني تعرّضت لحادثة وأغمي علي و..
    Nunca se sabe ao que pode ter sido exposto, depois de tanto tempo. Open Subtitles لا تعرف أبداً ما ربما تكون قد تعرّضت إليه بالخارج بعد كل هذا الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus