A hipoglicemia pode causar uma psicose temporária e é uma complicação comum neste tipo de exames. | Open Subtitles | نقص السكر قد يسبب هلوسة و هو تعقيد دائم أثناء عملية فحص الأنسولين |
Ela disse-me que houve uma complicação com a cesariana. | Open Subtitles | هي فقط أخبرتني أنه كان هناك تعقيد مع عمليتها القيصرية |
É um pouco mais complicado do que usar uma ATM. | Open Subtitles | . الأمر اكثر تعقيد من الذهاب إلى الصراف الالي |
Pico afirmou que Deus desejava um "ser" capaz de compreender o universo, belo e complicado, que ele tinha criado. | TED | وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه. |
Não vai querer complicar ainda mais a sua situação, pondo de novo em risco a vida dele? | Open Subtitles | أنت لا تريد تعقيد حالتك أبعد بتعريض للخطر حياته ثانية، أليس كذلك؟ |
escritórios intermédios e interfaces. O que acontece é que, à esquerda, temos mais complexidade, a nova complexidade do negócio. | TED | ما الذي يحدث فعلاً من الناحية الأخرى، هو أن لديك تعقيد أكثر، التعقيد الجديد في الأعمال التجارية. |
Foi aí que eu percebi que quanto mais complicada se constrói uma máquina, mais provável é que ela falhe devido a algo completamente inesperado. | TED | هذا عندما أدركت أنه كلما زادت درجة تعقيد الآلة التي تصنعها، كلما زادت فرص فشلها بسبب أمر غير متوقع تماماً. |
E que só iria confundir a polícia. E que seria confusão atrás de confusão, complicação atrás de complicação. | Open Subtitles | سيكون ارتباك فوق ارتباك وتعقيد فوق تعقيد |
Houve uma complicação, mas conseguimos resolvê-la durante a cirurgia. | Open Subtitles | كان هناك تعقيد ولمننا قمنا بالسيطرة عليه اثناء الجراحة ستكون بخير مادمت مبتعدا عن الديدان |
Arrastaram-me para isto, fico fora de mim com culpa, depois há uma enorme complicação que me podia pôr em perigo a mim e à minha família e vocês não me contam? | Open Subtitles | لا اصدق ذلك لقد جررتموني الى هذا الأمر و أكاد اجن بسبب الشعور بالذنب و هناك تعقيد هائل |
Houve uma pequena complicação durante a operação porque achámos que o paciente tinha embolia pulmonar. | Open Subtitles | كان هناك تعقيد صغير خلال الجراحة لأننا ظننا بأن المريض تطورت لديه صمة رئوية. |
O perigo de extravasamento fecal foi outra complicação discutida. | Open Subtitles | وخطر تسرب الأمعاء بعد الجراحة كان تعقيد آخر ناقشناه |
Mas isto é demasiado complicado, por isso, vou simplificar para vocês, e dou-vos um ponto médio por cada estudo. | TED | وهذا تعقيد كاف لليوم .. سوف ابسط الامر لكم سوف اعطيكم نقطة وسطية لكل استقصاء |
Pode ser mais complicado do que as drogas. | Open Subtitles | . يمكن أن يكون شيء أكثر تعقيد من الأدوية |
Não é complicado. Vocês, advogados, só complicam situações que não são complicadas. | Open Subtitles | جلّ ما تفعلونه أيها المحامون هو تعقيد الحالات غير المعقدة |
É que não quero complicar as coisas. | Open Subtitles | الأمر فقط، أني لا أريد تعقيد الأمور الآن |
se vai complicar a sua vida, que seja pelas razões certas. | Open Subtitles | إذا كنت ترغبين في تعقيد حياتك . إفعلي ذلك لأسباب وجيهة |
Podias ter-me trazido a minha filha, em vez disso, decidiste complicar o nosso acordo investigando coisas que não te dizem respeito. | Open Subtitles | كان يمكنك جلب ابنتي لي لكن بدلاً من ذلك اخترت تعقيد إتفاقنا بالتحقيق في أمور لا تخصك. |
Então, vou deixar-vos com uma nota final acerca da complexidade do cérebro e de como precisamos de ir muito mais longe. | TED | لذا سأتترككم بخلاصةٍ أخيرة عن تعقيد الدماغ وإلى أي حدٍ علينا أن نصل. |
Quando pensamos nisso, o que acontece é que ficamos com mais complexidade, e cada vez mais coisas para construir coisas novas. | TED | ومن خلال تفكيركم بهذا، تحصلون على تعقيد أكثر وأكثر، مواد أكثر فأكثر لبناء أشياء أحدث. |
O processador tem uma complexidade incrível, e uma regularidade incrível na memória. | TED | هناك تعقيد مذهل في المعالج، وهذا الانتظام المذهل في الذاكرة. |
Sabes, nunca me tinha apercebido de quão complicada era a vida desse zombie. | Open Subtitles | أجل أعني لم أدرك أبداً مدى تعقيد حياة الميت الحي |
Quanto mais complexo o problema, maior a necessidade de simplicidade. | TED | كلما اشتد تعقيد المشكلة، كانت هناك حاجة إلى البساطة. |
E então as histórias inventadas tornaram-se ainda mais complicadas. | Open Subtitles | وبذلك زادت القصص المختلقة أصلًا، تعقيدًا على تعقيد |