| Não compliques as coisas desnecessariamente, como vocês humanos costumam fazer. | Open Subtitles | لا تعقّد من الأمور كما تفعلون أنتم البشر. سأتصل بك. |
| Não compliques as coisas. | Open Subtitles | لا تعقّد الأشياء |
| Ei! Não compliques as coisas. | Open Subtitles | . لا تعقّد الأمور أكثر |
| A nossa experiência não invalida a experiência de outras pessoas, mas devia complicar — e fá-lo obrigatoriamente — esta ideia do que o amor e o casamento devem ser, supostamente. | TED | فتجربتنا لا تبطل تجارب الأخرين، ولكنها يجب وبالضرورة أن تعقّد هذه الفكرة بخصوص ما يفترض أن يكون عليه الحب والزواج. |
| Não quis complicar a tua vida. | Open Subtitles | لم ترد أن تعقّد حياتك. |
| Tentei impedir, mas as coisas complicaram-se. | Open Subtitles | حاولت منعها لكن الأمر تعقّد. |
| Asseguraram-me que as investigações vão decorrer com ligeireza, mas... um incidente destes pode sempre trazer resultados inesperados e complicar as coisas. | Open Subtitles | تم التأكيد لي ... أن التحقيق سيتم بسرعة، لكن لكن أية نتئاج عرضية و غير متوقّعة لحدث مثل هذا، يمكن أن تعقّد الأشياء دائما |
| Eu tenho um problema interno que pode complicar as coisas. | Open Subtitles | لدي مشكلة داخلية، قد تعقّد الأمور (واحد من أفراد عصابتي (تشيستر كراي |
| Sim, mas as coisas complicaram-se. | Open Subtitles | نعم، ولكن تعقّد الأمر. |