| E sei disso, porque, se aprendi alguma coisa como terapeuta, é que todos nós somos narradores pouco fiáveis da nossa vida. | TED | أنا أعرف هذا لأنني إن كنت قد تعلمت شيئا من كوني معالجة، فهو أنّنا رواة غير موثوقين لحياتنا. |
| Muito bem, se aprendi alguma coisa das comédias românticas é que as ex-mulheres voltam sempre a apaixonar-se pelos maridos depois de ele fazer amizade com um miúdo. | Open Subtitles | حسناً ، إذا تعلمت شيئا من الرومانسية الكوميدية أنها الزوجة السابقة دائما تقع في حب زوجها مجددا بعد أن صادق طفل صغير |
| Pensei que tivesses aprendido algo naquela cela. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك تعلمت شيئا ً ما في هذه الزنزانة |
| Acho que não compreendeste a tarefa. O objetivo era demonstrar que aprendeste algo sobre os sentimentos das tuas vitimas. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تفهم الواجب، المغزى كان أن توضح أنك تعلمت شيئا حول مشاعر ضحاياك |
| Vocé não aprendeu nada em 10 anos? | Open Subtitles | هل تعلمت شيئا في عشر سنوات؟ |
| Olhe, eu aprendi uma coisa em muitos anos de negócio... | Open Subtitles | لقد تعلمت شيئا واحدا خلال سنوات عملى هذه وما هو ؟ |
| Se há coisa que aprendi nos muitos anos de experiência de brigas domésticas é que nunca se trata apenas do abre-latas. | Open Subtitles | لأنني تعلمت شيئا من خلال السنوات الكثيرة للخلافات المنزلية الأمر لا يتعلق بمفتاح العلب فقط |
| Não sei porque o faziam mas aprendi algo sobre isso. | TED | لا أعرف لماذا فعلوا ذلك، لكنني تعلمت شيئا بخصوصها. |
| Ouve, garoto, eu soube de uma coisa que feriu os meus sentimentos. | Open Subtitles | استمع يا فتى لقد تعلمت شيئا هذا النوع يؤذي احاسيسي |
| Ou, talvez eu tenha aprendido alguma coisa passados estes anos todos. | Open Subtitles | أو ربما كنت قد تعلمت شيئا بعد كل هذه السنوات. |
| Rapazes, se aprendi alguma coisa hoje... foi o prazer de olhar para os vossos filhos e ver-vos... aos dois... e quero que tenham essa experiência. | Open Subtitles | يا شباب ان تعلمت شيئا واحدا اليوم فهو بهجة النظر الى أطفالكم و رؤية كلاكما كلاكما هنا |
| Está a pregar-me uma partida e, no final, vai dizer-me que aprendi alguma coisa, quando não aprendi. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل مزحة ما، وبعدها في النهاية, ستخبرني أنني تعلمت شيئا بينما أنا لم أفعل. |
| Se aprendi alguma coisa sobre a vida, é que tudo isto é um sonho. | Open Subtitles | إن كنت تعلمت شيئا عن الحياة فهي ليست إلا حلم |
| Se aprendi alguma coisa na Corte, foi a andar sempre com uma adaga. | Open Subtitles | إذا تعلمت شيئا واحدا في البلاط الفرنسي، هو دائما حمل خنجرا معك |
| Espero ter aprendido algo depois de 20 anos com a tua querida mãe. | Open Subtitles | وآمل أن تعلمت شيئا بعد 20 سنة مع الأم العزيزة. |
| Mas terei aprendido algo. | Open Subtitles | ثم سأكون قد تعلمت شيئا. |
| Talvez tenha aprendido algo. | Open Subtitles | ربما انه تعلمت شيئا. |
| aprendeste algo esta noite, não? | Open Subtitles | اظنك تعلمت شيئا الليلة، ها؟ |
| Você não aprendeu nada. | Open Subtitles | لقد تعلمت شيئا. |
| Acho que aprendi uma coisa sobre a família com aquela cabra. | Open Subtitles | اعتقد بأني تعلمت شيئا واحدا عن الاسرة من تلك العاهرة المجنونة |
| Mas aprendi uma coisa com o Buddy. | Open Subtitles | ولكن تعلمت شيئا واحدا من الأصدقاء. |
| Caramba, és mesmo um quebra-espíritos. Mas aprendi algo esta noite. | Open Subtitles | يا رجل، أنت كاسر بندق لكني تعلمت شيئا الليلة |
| - Sorte a tua. Porque eu soube de uma coisa, quando tu eras miúdo. | Open Subtitles | لأني تعلمت شيئا من سنواتك الأولى |
| Deve ter aprendido alguma coisa sobre sonhos. | Open Subtitles | لا بد أنك تعلمت شيئا عن الأحلام |