"تعلمين ما الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe o que
        
    • sabes o que
        
    • Sabes do que
        
    sabe o que vejo, quando olho para o seu marido? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي أراه حين أنظر إلى زوجكِ؟
    sabe o que quero da vida. Open Subtitles أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة،
    Você não sabe o que eu fiz, assim como eu não sei o que faz nos seus passeios à tarde. Open Subtitles أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً
    sabes o que acontece se eles engordarem muito? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يحدث عندما تفرطين في إطعام الأسماك؟
    Não sabes o que esta mão consegue fazer? Open Subtitles ألا تعلمين ما الذي تستطيع هذه اليد أن تفعله؟
    Tu Sabes do que falo, eu sei que sabes. Open Subtitles تعلمين ما الذي أتحدّث عنه أعرف أنّك تعلمين
    sabe o que a minha mãe me disse quando lhe disse que queria abrir uma empresa? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي أخبرتني به أمي عندما أخبرتها برغبتي لإنشاء شركة؟
    - Não sabe o que a minha irmã fez. Open Subtitles حسناً, انت لا تعلمين ما الذي قامت بهي شقيقتي
    Ms. Wright, da próxima vez que o papagaio passar a vedação, sabe o que vai acontecer. Open Subtitles إن ذهبت الطائرة الورقية إلى خلف السياج, تعلمين ما الذي سيحدث.
    Como assim não sabe o que se está a passar? Open Subtitles ماذا تعنين بأنك ِ لا تعلمين ما الذي يحدث ؟
    Como membro da comunidade de inteligência, sei que sabe o que tal dispositivo pode fazer. Open Subtitles كعضوة في منظمة مخابرات العمليات السوداء أعتقد أنكِ تعلمين ما الذي يمكن أن يفعله جهاز كهذا
    sabe o que eles fazem a tipos como eu? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يفعلونه لأشخاص يبدون مثلي هُناك ؟
    Você provavelmente sabe o que vou dizer. Open Subtitles من المحتمل أن تعلمين ما الذي سأقوله
    Essa pessoa pode ter usado um telefone público, sem registos, sabes o que isso quer dizer? Open Subtitles و ذلك الشخص كان يمكن أن يكون قد إستعمل تليفوناً عاماً لا يوجد سجل. هل تعلمين ما الذي أعنيه؟
    Tu não sabes o que dizes. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعلمين ما الذي تتحدثين عنه.
    sabes o que te animaria? Comprar um cachorro. Open Subtitles هل تعلمين ما الذي سيبهجك، هو حصولك على جرو
    Paige, estás sob um feitiço. Não sabes o que dizes. Open Subtitles بايدج أنت تحت تأثير تعويذة ، أنت لا تعلمين ما الذي تتكلمين بشأنه
    Como é que sabes o que vai acontecer na Concentração Humana? Open Subtitles كيف تعلمين ما الذي سيحصل في اجتماع البشر ؟
    Tu sabes o que pode acontecer às meninas quando são deixadas sozinhas. Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يمكن أن يحدث لفتاة صغيرة تشعر بالوحدة في عالمها؟
    Vai em frente, Devin. Sabes do que és capaz. Open Subtitles هيا يا ديفين أنتي تعلمين ما الذي تستطيعين أن تفعليه
    Não deixes que isso se transforme numa bola de neve, e Sabes do que estou a falar. Open Subtitles لا تدعي ذلك يجعلك تنهارين أنت تعلمين ما الذي أتحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus