Tu Sabes que és capaz porque eu sei que és. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك تمتلك الموهبة.. لأني أعرف أنك تمتلكها.. |
Sabes que estás entediado quando vês uma repetição da vossa separação. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك تشعر بالملل حين تلجأ لإعادة مشاهدة انفصالكما. |
Sabes que vais ter de me pagar por isto? | Open Subtitles | تعلم أنك ستدفع لي مقابل التوصيلة أليس كذلك؟ |
sabe que depende apenas de si estar numa situação mais confortável. | Open Subtitles | أعذرني. أنت تعلم أنك لست في وضع مريح، أليس كذلك؟ |
Bem sabe que não vai para a Câmara... | Open Subtitles | أنت تعلم أنك لست ذاهباً إلى دار البلدية كالاهان |
Sabes que não precisas de desculpas para falar comigo, certo? | Open Subtitles | كنت فقط تعلم أنك لست بحاجة لحجة للتحدث إلي؟ |
Tu Sabes que podes ligar o computador à TV, certo? | Open Subtitles | تعلم أنك تقدر على توصيل الحاسب الآلي بالتلفاز, صحيح؟ |
- E tu Sabes que não me podes impedir de perseguir-te. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنك لا يمكن أن يمنعني من مطاردة بعد. |
Sabes que podes estar metido em sarilhos? | Open Subtitles | تعلم أنك يمكن أن تعلق في الحبال بسبب هذه الفوضى؟ |
Sabes que não vais ter nada da costeleta de porco, certo? | Open Subtitles | إذاً, أنت تعلم أنك لن تحصل على شريحة اللحم, أليس كذلك؟ |
Chris, Sabes que és o único que consegue fazer isto. | Open Subtitles | كريس ، أنت تعلم أنك الوحيد الذي يمكنه أن يفعل هذا |
Sabes que o rumo que traçaste passa por águas não protegidas? Sim. | Open Subtitles | هل تعلم أنك قد أقحمتنا إلى مياه غير محمية ومجهولة |
Mesmo quando se começa a ser palhaço, como é que se sabe que se quer ser palhaço? | Open Subtitles | كيف تبدأ العمل كمهرّج؟ كيف تعلم أنك تريد أن تكون مهرّج؟ |
sabe que não pode voltar para Inglaterra só. | Open Subtitles | أنا افترض أنك تعلم أنك لا تقدر العودة إلى إنجلترا وحدها. |
O meu governo sabe que você está aqui. | Open Subtitles | لذا متوقع منهم الاندفاع من أجل انقاذ ماء الوجه حكومتى تعلم أنك هنا إنهم يبحثون عنك |
Teve um bebé, não uma lobotomia. sabe que não és amiga de crianças. | Open Subtitles | حظيت بطفل لا بجراحة بالمخ، هي تعلم أنك لا تحبين الأطفال |
Não sabe que em serviço deve escolher-se sempre o menor de entre dois males? | Open Subtitles | ألا تعلم أنك أثناء الخدمة عليك أن تختار السوسة الأصغر |
Então, hoje vamos ver um conjunto de fotografias de pessoas que perderam para que pudéssemos ganhar, e fiquem a saber que, quando virem a cara dessas pessoas elas não são imagens apenas dos Lakota, são imagens de todos os povos indígenas. | TED | دعونا الآن نشاهد هذه المجموعة من الصور لأناس هم الذين فقدوا حتى نكون نحن من يكسب، وعليك أن تعلم أنك عندما تنظر إلى وجوه هؤلاء الناس، أنهم لا يمثلون شعب اللاكوتا فحسب، بل يمثلون جميع السكان الأصليين. |
Quero que saiba que tem o meu apoio e o da tripulação. | Open Subtitles | أريد أن تعلم أنك لديك دعم كامل منى ومن هذا الأسطول كله |
Atacou-o com spray pimenta, disse-lhe para o deixar em paz, porque ela sabia que você costumava trabalhar para ele. | Open Subtitles | لقد باغتته برذاذ الفلفل مخبرتا إياه أن يتركك و شأنك لأنها كانت تعلم أنك كنت تعمل لأجله |
Agora... sabias que está a fazer-me sentir mais miserável? | Open Subtitles | ..الآن هل تعلم أنك الآن تجعلني أكثر تعاسة؟ |
Quando isso acontecer, quero que saibas que trago-te comigo. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك, أريدك أن تعلم أنك ستكون معى. |
sabem que vão viver felizes para sempre. | Open Subtitles | تعلم أنك معها ستعيش في سعادة إلى الأبد , صحيح ؟ |