Mas se há uma coisa que eu aprendi nesta cidade, é que estamos melhor quando não estamos sozinhos. | Open Subtitles | لكن إن ثمّة شيئًا واحدًا تعلّمته في هذه المدينة فإنّنا نُبلي أفضل حين لا نكون فرادى. |
Eu estava enganado. aprendi nesses encontros que uma escuta atenta dá-nos ferramentas incrivelmente valiosas para avaliar a saúde de um "habitat" através de todo o espetro de vida. | TED | لقد كنت مخطئا. ما تعلّمته من هذه المواجهات هو أنّ الاستماع الحذر يعطينا وسيلة قيّمة لنحكم على مدى صحة موطن طبيعيّ في جميع أشكال الحياة. |
- Sim, a sério, Harp, e há uma coisa que eu aprendi ao fim destes anos todos, e que tu ainda não tens. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح وهناك شئ واحد تعلّمته على مدار هذه الأعوام ما زلت لم تتعلّمه |
Se há algo que aprendi com o meu pai antes de ele perder a cabeça... é que uma relação de negócios é algo sagrado. | Open Subtitles | لو أن هناك شيء وحيد تعلّمته من أبي قبل أن يفقد عقله فهو أن العلاقات التجارية أشبه بميثاق مقدّس. |
Essa porcaria de arte moderna... Como aprendeste tudo isso? | Open Subtitles | ذلك الفنّ المعاصر الخرف، كيف تعلّمته على كلٍ؟ |
É a única coisa que aprendi na faculdade. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذى تعلّمته بالكلّية |
Uma coisa que aprendi neste últimos 2 anos, é que tu não deixas pontas soltas.. | Open Subtitles | شئ واحد تعلّمته في السنتين الماضيتين أن لا تغادر وأنت خسران |
Sabes, uma coisa que aprendi aqui. | Open Subtitles | هناك شئ واحد تعلّمته هنا، إن لم , تبوح بما في داخلك |
E aquilo que aprendi demasiado tarde é que todas elas acabam por cair em cima de nós. | Open Subtitles | والأمر الذي تعلّمته بعد فوات الأوان أن العواقب تنهال عليكِ في النهاية. |
O que aprendi demasiado tarde foi que acabamos sempre por ser desmascaradas. | Open Subtitles | والأمر الذي تعلّمته بعد فوات الأوان أن العواقب تنهال عليكِ في النهاية. |
É sobre o que aprendi nas últimas semanas. | Open Subtitles | إنها تتعلق بما قد تعلّمته خلال الأسبوعين الماضيين. |
Se não se incomodar... aprendi com o meu pai a pagar de imediato. | Open Subtitles | إن لم تمانع شيء واحد تعلّمته من أبي ادفع حين تذهب |
Deixe-me falar o que aprendi no exército israelense. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بما تعلّمته في الجيش الإسرائيلي |
Não sei quanto aos outros, mas sei o que aprendi. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا بشأن الآخرين، ولكني أعرف ما الذي تعلّمته |
Se há algo que aprendi, é nunca apostar contra o meu irmão. | Open Subtitles | لو هنالك شيءً وحيداً تعلّمته بحياتي، فهو ألاّ أراهن ضدّ نجاح أخي. |
Isto é o que eu acredito ser verdade. Isto foi o que eu aprendi no hospital. | Open Subtitles | هذا ما أؤمن أنّه حقيقيّ هذا ما تعلّمته في المشفى |
Se houve uma coisa que aprendi com vocês, heróis, é que a esperança é a última a morrer. | Open Subtitles | ما تعلّمته منكم يا معشر الأبطال هو أنّ هناك أملاً دائماً |
- Criou-me a mim e ao meu irmão, depois do meu pai nos ter abandonado, por isso, tudo o que sei aprendi com ela. Incluindo como criar desordem. | Open Subtitles | لقد ربّتني وأخي بعد أن هجرنا أبي، لذا فكلّ ما أعرفته تعلّمته منها بما في ذلك صنع فوضى |
Se há uma coisa que aprendi, é que não posso impedir-te de crescer. | Open Subtitles | إذا كان هناك قد تعلّمته من هذا فهو أنّي لا أستطيع إيقافك عن النموّ |
Leste isso num livro ou aprendeste isso nos cinco minutos em que exerceste Direito? | Open Subtitles | أقرأتَ ذلك في كتابٍ أم ذلك ما تعلّمته خلال ممارستك للقانون لخمس دقائق؟ |
Tudo aquilo que és, tudo aquilo que aprendeste é para algo maior. | Open Subtitles | كلّ ما أنت عليه، وكلّ ما تعلّمته هو لأمر أكبر |