Que tempos até chegar a minha vez! Estás sempre a trabalhar. | Open Subtitles | أخذت وقت طويل في الأعتياد علي العمل , تعملي بأستمرار |
Estou contente por saber que vais continuar a trabalhar aqui. | Open Subtitles | أنا حقاً سعيد جداً لأنكِ ما زلتي تعملي هنا |
Vem trabalhar comigo e garanto-te que todos de darão valor. | Open Subtitles | ؟ تعملي معي وسوف اعمل على أن تكوني محترمة |
Eles querem que trabalhes mais horas, mas em vez disso o que sugeri foi que fizesses visitas às pessoas duas vezes por dia de agora em diante. | Open Subtitles | أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته بأنك فقط تزورين الناس مرتين في اليوم الأن. |
trabalhas num projecto de viagem no tempo, para ele. | Open Subtitles | أنت تعملي علي مشروع السفر عبر الزمن لأجله |
A melhor forma de integração é através do voluntariado e dedicar muito tempo à escola, mas soubemos que trabalha. | Open Subtitles | ممكن أن نقول الطريق الافضل للاشتراك سيكون التبرع و قضاء أكثر وقت ممكن في المدرسه بقدر الامكان لكن سمعنا أنكِ تعملي |
Gostaria de te fazer uma entrevista sobre como é trabalhar como criada. | Open Subtitles | أريد إجراء مقابلة معكِ بشأن كيف هو الأمر بأن تعملي كخادمة. |
Como podes estar a trabalhar quando tens um encontro para ser discutido? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تعملي حينما يكون لديكِ موعد غرامي لتتحدثي عنه؟ |
Vais trabalhar o dobro esta noite para provar isso. | Open Subtitles | أنتي سوف تعملي الضعف هذه الليلة، وأثبتي ذلك. |
Sabia que eras demasiado estúpida para estares a trabalhar sozinha. | Open Subtitles | كنت أعرف انكِ غبية جدا من أن تعملي لوحدك |
Deve estar a trabalhar num novo livro, passado no Egipto? | Open Subtitles | كنت تعملي على الأرجح على كتاب آخر الآن، مدام الوضع في مصر، ربما؟ |
Se ele não o tem feito, não teria o prazer de trabalhar para mim. | Open Subtitles | إذا كان لا , قد فاتك ومن دواعي سروريأن تعملي لدي |
Está esperando ela entrar na escola para poder voltar a trabalhar? | Open Subtitles | هل تنتظرين حتى تدخل المدرسة قبل أن تعملي ثانية؟ |
Se não trabalhar bem, fecham-na aqui dentro com as baratas, durante duas semanas, sem água nem comida. | Open Subtitles | إذا لم تعملي جيدا ستحبسك هنا مع الصراصير لمدة أسبوعين بدون طعام و ماء |
Que trabalhes com o agente em campo encarregue do controlo de operações do Gazal. | Open Subtitles | أن تعملي مع القسم الخاص بالتحري عن جزال .. بقيادة بريندن دين |
E se o teu patrão quiser que trabalhes muitas horas? | Open Subtitles | و لكن ماذا اذا أراد رئيسكِ بأن تعملي لساعات أطول؟ |
Telefonei para a H2A, disseram que já não trabalhas lá. | Open Subtitles | اتصلت بك على اتش تو او اخبروني انك لم تعودي تعملي هناك |
Você trabalha sempre até depois das oito da noite? | Open Subtitles | إذن , هل تعملي دائماً بعد الساعة الثامنة ؟ |
Quero que trabalhe para mim. Porquê perder tempo com falinhas mansas? | Open Subtitles | أريدك أن تعملي لدي لماذا نضيّع الوقت على هذا الكلام الغير ضروري؟ |
A Mãe nunca trabalhou fora de casa, não sabe o difícil que é criar um filho sozinha. | Open Subtitles | أنتِ لم تعملي خارج المنزل أمي لا تعلمين مدى صعوبة أن تكوني أماً بلا زوج |
Pode fazer-me uma sanduíche quando voltar? | Open Subtitles | هل بستطاعتك ان تعملي لي ساندوتش عند عودتك ؟ |
Isto foi há um tempo atrás, antes da metanfetamina estar na moda, então, infelizmente, não era ainda sabido que se trabalhares numa sala sem ventilação, os fumos podem, e na verdade, cegam-te. | Open Subtitles | كان ذلك فيما مضى قبل مختبر الميث ان يصبح حديثا اذا لسوء الحظ لم يكن معروفا هذا اذا لم تكوني تعملي في غرفة غير مهواة |
Já és crescida mas nunca trabalhaste. | Open Subtitles | لقد كبرتِ بما فيه الكفاية لكنكِ لم تعملي من قبل. |
O teu corpo e a tua alma são teus para que faças com eles o que quiseres. | Open Subtitles | روحكِ وجسمكِ .. ,هيمُلككِ. ولكِ أن تعملي 'كماتريدين. |
És demasiado esperta e empenhada para trabalhares aqui. Por que o fazes? | Open Subtitles | انت اكثر ذكائا وحماسا من ان تعملي هنا اذا لماذا تعملين هنا؟ |
Se quiseres, podes largar o emprego e deixar de trabalhar para sempre." | Open Subtitles | ان كنت تريدين ان تتركي عملك وان لا تعملي مره اخرى ابداً |
O teu tio vai entregar a dele. Podias ter trabalhado lá. | Open Subtitles | خالكِ سوف يبيع المكان كان من الممكن أن تعملي هناك |
Só estou a dizer-lhe para que saiba que tem de se esforçar para me curar, porque consigo conviver com o facto de que vou morrer, mas morrer a lavar roupa? | Open Subtitles | حتى تعلمين ان عليك ان تعملي بجد حتى اشفى بسرعة لأنني استطيع العيش وانا تحت واقع انني سأموت لكن اموت بحادثة مغسلة ؟ |
A colaborar? Não, não, Lindy, eu... está bem, eu disse... vai à Polícia, não com eles... a lugar nenhum! | Open Subtitles | لا لا يا لندي قلت اذهبي إلى الشرطة لا أن تعملي معهم، هذا خطر |