"تعني بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Significa que
        
    • Queres dizer que
        
    • que quer dizer
        
    • que queres dizer
        
    • queres dizer com "
        
    Passam depois por um processo de revisão pelos pares, o que Significa que outros especialistas verificam se é rigoroso e credível. TED ثم تمر بعملية تدعى مراجعة الأقران، والتي تعني بأن الخبراء الآخرين يتحققون من دِقّتها ومِصداقيتها.
    Na prática, a geografia Significa que os países próximos do conflito recebem a esmagadora maioria dos refugiados mundiais. TED ولكن من الناحية العملية ،الجغرافيا تعني بأن الدول القريبة من الصراع تأخذ الأغلبية الساحقة من اللاجئين في العالم.
    Lá porque os meus pais são abastados, não Significa que eu tenha tudo. Open Subtitles حسناً، اسمعوا، إنَّ واقعة ثراء والديّ لا تعني بأن أحصل على كل شيء
    Com isso Queres dizer que as mulheres não são inteligentes o suficiente para ligar uma aparelhagem sozinhas? Open Subtitles أن تعني بأن هذه المرأه ليست ذكيه بما فيه الكفايه لتقوم بتوصيل الاستريو بنفسها ؟
    - E essa nem foi a parte melhor. - que quer dizer com isso? Open Subtitles ماذا تعني بأن هذا ليس أفضل جزء؟
    O que queres dizer com "Desfazer" nunca ter sido programado? Open Subtitles ماذا تعني بأن زر التراجع لم يصنع بعد ؟
    Significa que tenho um código restrito muito forte, para o bem e para o mal. Open Subtitles حسنا , انها تعني بأن لدي شفره قويه صارمه جدا عن ما هو صحيح وخاطيء
    Significa que temos uma certidão de casamento e que eu pago todas as contas. Open Subtitles تعني بأن لدينا رخصة زواج وأنا دفعت كل الفواتير.
    Significa que as partículas das estruturas maiores são iguais às partículas das estruturas menores. Open Subtitles بإختصار، إنها تعني بأن الجسيّماتِ الضخمة، هي متساوية مع
    Significa que... tudo o que aconteceu com a Alison depois de ser sequestrada, aconteceu durante as três horas que o telemóvel do marido esteve desligado. Open Subtitles و التي تعني بأن كل شئ قد حدث لأليسون بعد أن تم أختطافها
    Cada momento que você perde lamentando-se nessa memória Significa que mais dos vivos se juntarão a eles. Open Subtitles أتعلمين بأن كل لحظة تقضينها بالبكاء على هذه الفكرة السعيدة، تعني بأن المزيد من الأحياء سينضمون إليهم
    A plasticidade Significa que sempre houve esperança para a nossa razão - esperança para a nossa capacidade de reconstruir essa função. TED المرونة تعني بأن هناك دائماً أمل لإسترجاع إدراكنا -- أمل في قدرتنا لإعادة بناء تلك الوظيفة.
    Significa que ninguém nos pode tocar. Open Subtitles تعني بأن لا أحد يمكنه العبث معك
    Significa que vamos trabalhar juntos? Open Subtitles اذاُ ، انت تعني بأن نعمل سوية ؟
    Não Significa que o doente está curado. Open Subtitles إنّها لا تعني بأن المريض قدّ شفي
    Queres dizer que a moeda caiu do lado errado? Open Subtitles هل تعني بأن العملة المعدنية حطت على الجانب الخاطىء ؟
    Queres dizer que lhe ligaste para lhe oferecer um suborno. Open Subtitles تعني بأن اتصلت عليه لتعرض عليه رشوة؟
    Queres dizer que o tornaria uma fraude? Open Subtitles تعني بأن ذلك سيجعلَهُ محتالاً؟
    O que quer dizer, foi atropelado? Open Subtitles ماذا تعني بأن سيارة قد صدمتك؟
    que queres dizer com que não há dinheiro? Open Subtitles ـ ليس هُناك نقود ـ ماذا تعني بأن ليس هُناك نقود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus