Por favor, procure-me outra vez quando mudar de ideias. | Open Subtitles | رجاء ابحثي عني مرة ثانية عندما تغيرين رأيك |
Acho que vai mudar de ideias quando ouvir as regras. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ سوف تغيرين رأيكِ حالما تستمعين الى القواعد |
mudar a sua vida. | Open Subtitles | و تغيرين حياتكِ, أري العملة للرجل الذي هناك |
- mudas com tanta frequência. - Andas a contá-los? | Open Subtitles | غالباً ما تغيرين مواقفك اذن، فأنت تراقبيني بعناية؟ |
Vi-a entrar para o táxi, a trocar de vestidos. | Open Subtitles | لقد رايتك قبلا, في سيارة اجرة تغيرين ملابسك |
Porque não trocas de roupa e vens para piscina? | Open Subtitles | لماذا لا تغيرين ملابسك وتخرجين الى البركة ؟ |
Não vou chantageá-la, nem fazer mudar uma vírgula. | Open Subtitles | أنا لا أحلم بإبتزازك أو جعلك تغيرين كلمتك |
Águas passadas e tal. Mas estás a mudar de assunto. | Open Subtitles | تعلمين ، الماضي و كل شيء . لكنك تغيرين الموضوع |
Crê que, por mudar as circunstâncias e os cenários, está a criar algo, mas não está. | Open Subtitles | أنت تعتقدين بأنك حين تغيرين الظروف والمحيط فأنتِ تألفين، لكنك لست كذلك |
Estás a mudar quem és e claro que estás a destruir esta família... e chegou a hora de ambas olharmos para as coisas como são. | Open Subtitles | أنت تغيرين نفسك وأجل تدمرين هذه العائلة وهي مسألة وقت حتى نؤكد كلانا ذلك |
Então, o que te fez mudar de ideias sobre estar ao meu lado hoje à noite? | Open Subtitles | إذاً ، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف حفلي الليلة؟ |
Não, nós concordamos que isto seria feito de uma certa forma, e agora tu estás a mudar os meus planos. | Open Subtitles | لا, وافقنا على عمل ذلك بطريقة معينة, والآن تغيرين الخطة علي.. |
Não, nós concordamos que isto seria feito de uma certa forma, e agora estás a mudar os meus planos. | Open Subtitles | لا, وافقنا على عمل ذلك بطريقة معينة, والآن تغيرين الخطة علي.. |
Não, nós concordamos que isto seria feito de uma maneira, e agora voçê quer mudar os meus planos. | Open Subtitles | لا, وافقنا على عمل ذلك بطريقة معينة, والآن تغيرين الخطة علي.. |
Já te vi mudar a vida das pessoas vezes sem conta. | Open Subtitles | رأيتكِ تغيرين حياة الناس للأحسن مرات ومرات |
Finge que não falas inglês, assim não tens de mudar o cabelo. | Open Subtitles | تظاهري أنك لا تتحدثين الإنجليزية، حتى لا تغيرين تصفيفة الشعر. |
Um dia compreenderás E ainda vais mudar de idéias. | Open Subtitles | في يوم ما ستفهمين وفي ذلك الوقت سوف تغيرين رأيك |
onde tens a mala... mudas de roupa. saltas pela janela e vais para a estação dos autocarros. | Open Subtitles | تغيرين و تخرجين من النافذة و تذهبين لموقف الحافلات |
Ontem disseste que sim, agora mudas de ideias? | Open Subtitles | بالأمس قلتي أنك ستفعلين والآن تغيرين رأيك لست أغير رأيي |
Vieste na viagem, pagaste a gasolina, e olha para ti... está a trocar esse pneu furado quando sabes que tenho auto-socorro. | Open Subtitles | أتيتي بهذه الرحلة، و دفعتي ثمن الوقود و انظري لنفسك تغيرين هذا الإطار بيدك في حين أنكِ تعلمين أنني مشتركة بنادي سيارات لإصلاحها |
Sempre te trocas numa cabine telefónica? | Open Subtitles | هل تغيرين ملابسك دوما ً في حجرة الهاتف ؟ |
Bem, quando mudares de ideia, eu estarei ao pé do bar. | Open Subtitles | حسناً, عندما تغيرين رأيك سأكون عند المشرب |
Disse que mudavas de empregos na mesma proporção que mudavas de homens. | Open Subtitles | قالت انكي تغيري الوظائف بقدر ما تغيرين الرجال |