E porque sentes saudades dos teus pais, mas nunca o admitirás. | Open Subtitles | و لأنك تفتقدين والديك و لكنك لن تعترفى بذلك مطلقاً |
Brinca à vontade, mas vais ter saudades destes momentos. | Open Subtitles | أمزحى كما تريدين لكنكِ سوف تفتقدين تلك اللحظات |
Bem, tu não pareces feliz aqui e pensei que talvez estivesses com saudades | Open Subtitles | بالتأكيد لا تبدين سعيدة هنا .. وقد فكّرت ربما تفتقدين الراهبات والفتيات الأخريات |
Admite-o. Sentes a minha falta. sentes falta destas nossas conversas. | Open Subtitles | اعترفي بالأمر ، أنتِ تفتقديني ، تفتقدين أحاديثنا الصغيرة |
Por favor, sei que sentes tanto a falta do Dutch como eu. | Open Subtitles | اذا سمحتي لي أعرف بأنك تفتقدين ديتش , كما أفتقده أنا ايضا |
Então não sentiste muita falta da vida no campo? | Open Subtitles | ولكنك تفتقدين كثيراً للطبيعة المسالمة والحياة الهادئة هنا |
E sente falta de Sua Majestade, sua irmã, a rainha? | Open Subtitles | وهل تفتقدين شقيقتك صاحبة الجلالة الملكة؟ |
Vais sentir falta da minha comida em Santa Lúcia. | Open Subtitles | سوف تفتقدين الى طبخي المنزلي بالرحلة |
Lembras-te de todas as vezes que disseste que tinhas saudades da Mamã? | Open Subtitles | طوال الوقت و أنت تخبرينني أنك تفتقدين لولدتكِ |
Não tens saudades dos dias em que eles nem se conseguiam virar? | Open Subtitles | ألا تفتقدين الأيام حين لم يكن لأحد منا أن يتلفت؟ |
Sei que tens saudades do meu filho, mas tu deves manter a tua constituição, criança. | Open Subtitles | أعرف أنك تفتقدين إبني لكن عليك أن تحافظي على صحتك يا إبنتي |
Estás a trocar insultos com clientes pois tens saudades de o fazer com o James. | Open Subtitles | أنتِ تتبادلين الإهانات مع الزبائن لأنكِ تفتقدين فعل هذا مع جيمس |
Nunca tem saudades da sua vida normal? | Open Subtitles | هل تفتقدين حياتكِ الاعتيادية على الإطلاق؟ |
Tens saudades do boxe, não tens? | Open Subtitles | انتى تفتقدين الملاكمه ؟ اليس كذلك ياعزيزتى ؟ |
- Tens a certeza que não é só por teres saudades do teu namorado? | Open Subtitles | أمتأكدة أن الأمر ليس فحسب أنكِ تفتقدين خليلكِ؟ |
Contavas-me primeiro porque só sentes falta de estar casada à noite? | Open Subtitles | هل تخبريني أولا لماذا أنت تفتقدين أن تكوني متزوّجة في الليل فقط؟ |
Sei que sentes falta do meu filho, mas tens de manter a tua constituição, rapariga. | Open Subtitles | أعرف أنك تفتقدين إبني لكن عليك أن تحافظي على صحتك يا إبنتي |
Não, eu percebo. sentes falta do teu antigo bairro. | Open Subtitles | أنا أفهمك ، أعني أنك تفتقدين . مسكنك القديم |
Sentias falta do que podias ter tido se me tivesses beijado antes? | Open Subtitles | تفتقدين ماذا كنت ستحصلين عليه عندما حاولتِ تقبيلي سابقاً؟ |
Não sente falta das grandes cidades do leste? | Open Subtitles | ألا تفتقدين تلك المدن الكبرى في الشرق؟ |
Deve sentir falta de a ter por perto. | Open Subtitles | لابدّ من أنكِ تفتقدين وجودها بالجوار |