"تفتقدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • saudades
        
    • sentes falta
        
    • falta do
        
    • falta da
        
    • sente falta
        
    • sentir falta
        
    E porque sentes saudades dos teus pais, mas nunca o admitirás. Open Subtitles و لأنك تفتقدين والديك و لكنك لن تعترفى بذلك مطلقاً
    Brinca à vontade, mas vais ter saudades destes momentos. Open Subtitles أمزحى كما تريدين لكنكِ سوف تفتقدين تلك اللحظات
    Bem, tu não pareces feliz aqui e pensei que talvez estivesses com saudades Open Subtitles بالتأكيد لا تبدين سعيدة هنا .. وقد فكّرت ربما تفتقدين الراهبات والفتيات الأخريات
    Admite-o. Sentes a minha falta. sentes falta destas nossas conversas. Open Subtitles اعترفي بالأمر ، أنتِ تفتقديني ، تفتقدين أحاديثنا الصغيرة
    Por favor, sei que sentes tanto a falta do Dutch como eu. Open Subtitles اذا سمحتي لي أعرف بأنك تفتقدين ديتش , كما أفتقده أنا ايضا
    Então não sentiste muita falta da vida no campo? Open Subtitles ولكنك تفتقدين كثيراً للطبيعة المسالمة والحياة الهادئة هنا
    E sente falta de Sua Majestade, sua irmã, a rainha? Open Subtitles وهل تفتقدين شقيقتك صاحبة الجلالة الملكة؟
    Vais sentir falta da minha comida em Santa Lúcia. Open Subtitles سوف تفتقدين الى طبخي المنزلي بالرحلة
    Lembras-te de todas as vezes que disseste que tinhas saudades da Mamã? Open Subtitles طوال الوقت و أنت تخبرينني أنك تفتقدين لولدتكِ
    Não tens saudades dos dias em que eles nem se conseguiam virar? Open Subtitles ألا تفتقدين الأيام حين لم يكن لأحد منا أن يتلفت؟
    Sei que tens saudades do meu filho, mas tu deves manter a tua constituição, criança. Open Subtitles أعرف أنك تفتقدين إبني لكن عليك أن تحافظي على صحتك يا إبنتي
    Estás a trocar insultos com clientes pois tens saudades de o fazer com o James. Open Subtitles أنتِ تتبادلين الإهانات مع الزبائن لأنكِ تفتقدين فعل هذا مع جيمس
    Nunca tem saudades da sua vida normal? Open Subtitles هل تفتقدين حياتكِ الاعتيادية على الإطلاق؟
    Tens saudades do boxe, não tens? Open Subtitles انتى تفتقدين الملاكمه ؟ اليس كذلك ياعزيزتى ؟
    - Tens a certeza que não é só por teres saudades do teu namorado? Open Subtitles أمتأكدة أن الأمر ليس فحسب أنكِ تفتقدين خليلكِ؟
    Contavas-me primeiro porque só sentes falta de estar casada à noite? Open Subtitles هل تخبريني أولا لماذا أنت تفتقدين أن تكوني متزوّجة في الليل فقط؟
    Sei que sentes falta do meu filho, mas tens de manter a tua constituição, rapariga. Open Subtitles أعرف أنك تفتقدين إبني لكن عليك أن تحافظي على صحتك يا إبنتي
    Não, eu percebo. sentes falta do teu antigo bairro. Open Subtitles أنا أفهمك ، أعني أنك تفتقدين . مسكنك القديم
    Sentias falta do que podias ter tido se me tivesses beijado antes? Open Subtitles تفتقدين ماذا كنت ستحصلين عليه عندما حاولتِ تقبيلي سابقاً؟
    Não sente falta das grandes cidades do leste? Open Subtitles ألا تفتقدين تلك المدن الكبرى في الشرق؟
    Deve sentir falta de a ter por perto. Open Subtitles لابدّ من أنكِ تفتقدين وجودها بالجوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus