"تفضلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Toma
        
    • Aqui
        
    • Entre
        
    • Entra
        
    • Força
        
    • favor
        
    • Tome
        
    Ainda bem que vieste. Toma, comprei isto para ti. Open Subtitles سعيد لأنكِ جئتِ، كنت أنوي تقديم هذه لكِ، تفضلي
    Toma lá, querida. O teu tio tem uma casa agradável. Onde é que ele ganha todo o dinheiro dele? Open Subtitles تفضلي , عزيزتي لدى عمك مكان جميل اتسائل من أين اتى بكل هذا؟
    Aqui está. Bagas, manga e banana com molho de trigo. Open Subtitles تفضلي ، التوت، و المانجو والموز مع اعشاب مجففة.
    Entre, por favor. Nosso humilde estabelecimento a recebe de portas abertas. Open Subtitles تفضلي بدخول مكاننا المتواضع مرحباً بك وأبوابنا مفتوحة لك
    Nunca é má altura quando estás com o Q man. Entra. Open Subtitles لا يكون وقت سيء ابداً عندما تزورين السيد كيو, تفضلي
    Força, o kit forense está ali. Não tenho nada a esconder. Open Subtitles تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه
    Phoebe, estou tão contente por teres vindo. Por favor. Open Subtitles فيبي، أنا مسرور لأنه أمكنكِ فعلها، تفضلي رجاءً
    Obrigado. Tome isto, por favor. Maldição. Open Subtitles شكراً لكِ، تفضلي قليلاً اللعنة ليذهب إلى الجحيم
    Tu e a tua tia devem ter provavelmente combinado tudo, portanto Toma lá a chave. Open Subtitles من الواضح أن هناك تفاهم تام بينِك وبين عمتِك، تفضلي المفتاح
    Toma, Leela. Fica com isto e usa-a para disparar contra eles. Open Subtitles تفضلي يا ليلا خذي هذا و اطلق به على أولئك الأشخاص
    Toma. Deita fora se quiseres, está bem? Open Subtitles تفضلي ، يمكنك أن ترميه إذا أردتي ، حسناً ؟
    Mas, Toma, eu trouxe alguns vegetais de verdade: repolho crespo. Open Subtitles لكن، تفضلي... لقد أحضرت لك بعض الخضروات: سلطة الكاليه
    Toma, chegaste a tempo de Cosmos antes do jantar. Open Subtitles تفضلي ، لقد استيقظتِ في الوقت المناسب لاحتساء شراب ما قبل العشاء
    "Viver com o meu trabalho." Adorei a frase. Por Aqui, por favor. Open Subtitles يعيشون مع عملي لقد احببت الجملة,صياغتها,تفضلي
    Joe Morelli está Aqui para vocês. Anda a merda! Open Subtitles أرجوك سيدي سيدتي تفضلي جو موريللي هنا من أجلكم
    Aqui tens, bela. Trouxe algumas rações de peixe, oferta da casa. Open Subtitles تفضلي ايها الجميلة جلبتُ لكِ سي راشينس على حسابي
    Às vezes é quando se dão os melhores encontros. Entre. Open Subtitles حسناً,تتعرفين بطبقة أفضل من الناس في الظلام أحياناً,تفضلي
    Entre e vou ver se consigo encontrar-lhe a nova morada dela. Open Subtitles تفضلي بالدخول وسأرى إن أمكنني العثور على عنوان توجيهي
    - Não. Entre. Open Subtitles ..ــ كلا ــ تفضلي بالدخول، سأخبرها بقدومك
    Entra, está desarrumado, mas sabes, estou num processo de - limpeza. Open Subtitles تفضلي , انها فوضوية قليلا ولكن لعلمك كنت اجري عملية
    Entra. Mas, sabes, bebe, sê feliz! Open Subtitles فقط تفضلي بالدخول , تعلمين اشربي واستمتعي بالحفلة
    Pronto. Mete o nariz onde não és chamada. Força. Open Subtitles حسنا , تدخلي في أمور لا تعنيك تفضلي
    Queria falar comigo? Faça o favor de se sentar. Open Subtitles ترغبين بمقابلتي ، تفضلي بالجلوس سأصلي من اجلك
    Tome isto. O açúcar vai-lhe fazer bem. Open Subtitles تفضلي ، خذي هذا ، السكر يخفف من حدة الصدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus