"تفعل عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazes quando
        
    • faz quando
        
    • fazer quando
        
    • quando o
        
    Então é isto que fazes, quando não estás a fazer massagens cranianas? Open Subtitles حتى هذا ما عليك ان تفعل عندما لا يعطي هذه تدليك.
    Mas o que fazes quando encontras 50 lingotes de ouro? Open Subtitles لكن ماذا تفعل عندما تكتشف خمسين قضيب من الذهب
    O que é que fazes quando não foges de um monstro pré-histórico? Open Subtitles 50، ماذا تفعل عندما كنت لا الفارين حوش ما قبل التاريخ؟
    Que faz quando não trabalha como o homem-comboio das boas-vindas? Open Subtitles ماذا تفعل عندما لا تكون رجل واحد ترحيب عربة؟
    Que é que se faz quando se fica entalado na fila do cinema com um tipo destes? Open Subtitles ماذا تفعل عندما تجد نفسك محبوساً في صف السينما وخلفك رجل كهذا؟
    O que fazes quando não és o Joe Montana? Open Subtitles ماذا تفعل عندما لاتكون فى جو بمونتانا اعمل فى محطه راديو
    O que fazes quando não estás metida em problemas? Open Subtitles ماذا تفعل عندما لا تكون ل ليالي في ورطة؟
    O que fazes quando tens dois puzzles interessantes? Open Subtitles ماذا تفعل عندما يكون لديك أحجيتان مثيرتان للاهتمام؟
    Mas o que tu fazes quando perdes a fé... a tua esperança, a vontade de prosseguir? Open Subtitles ماذا تفعل عندما تفقد أملك وإيمانك، ورغبتك في الأستمرار؟
    O que fazes quando dizes a uma pessoa que a amas e essa pessoa não responde? Open Subtitles ماذا تفعل عندما تخبر احدهم انك تحبه ولا يرد عليك؟
    Ele subestima-te, Mickey. Ora, o que fazes quando te dão um murro? Open Subtitles الآن، ماذا تفعل عندما يقوم شخص ما بتوجيه لكمة لك؟
    Estou a falar a sério. O que fazes quando vêm cá pessoas? Open Subtitles انا جادة ماذا تفعل عندما تحضر أشخاصً إلى هنا؟
    Meu, Gen, o que fazes quando estás realmente com a porra desta ansiedade? Open Subtitles يا جن ماذا تفعل عندما تكون متوترا للغاية؟
    O que fazes quando um monte de dados que queres destruir está completamente inacessível? Open Subtitles ماذا تفعل عندما تكون مجموعة من البيانات منفصلة تماماً عن الانترنت؟
    O que é que faz quando o envelope é grande demais para a entrada? Open Subtitles ماذا تفعل عندما يكون الظرف اكبر من المدخل؟
    Então o que se faz quando elas aparecem? Open Subtitles أنت مثل الصرصور إذن ماذا تفعل عندما يستعرض ذلك القذر نفسه؟
    O que é que ela faz quando tu viajas? Open Subtitles ماذا تفعل عندما تكون أنت خارج المدينة ؟
    Nós não fazemos ideia nenhuma do que ela faz quando não estamos aqui. Open Subtitles حسنا ، لانعرف ماذا تفعل عندما لانكون موجودين
    Sabe o que se faz, quando tudo o que conhece são pessoas que roubam? Open Subtitles هل تعلم ماذا تفعل عندما يكون كل ما تعرفه هو أن الناس تأخذ؟
    O que se pode fazer quando as coisas começam a correr mal? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تفعل عندما تبدأ الأمور على غير ما يرام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus