"تفكر فيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • está a pensar
        
    • em mente
        
    • pensar em
        
    • tua ideia
        
    • pensar nele
        
    • pensa
        
    • pensar nisso
        
    • está pensando
        
    • pensamos
        
    • pense
        
    • pensavas
        
    • pensas nisso
        
    Não é bem isso em que está a pensar, mas sim. Open Subtitles ‫نعم، رغم أنني لا أعرف إن كان ما تفكر فيه
    Será que é isto que a universidade tem em mente quando promete uma educação liberal? Open Subtitles ... أتسائل إذا كان هذا ما تفكر فيه الجامعة عندما تعد التعليم التحريرى
    Estava a pensar em prisão, era prisão. Open Subtitles إنه السجن الذي كنت تفكر فيه ، السجن
    Qual foi a tua ideia? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر فيه بحق الرب ؟
    E o marido, que tem sido amoroso para com a mulher toda a noite, percebe que ela nem sequer estava a pensar nele. Open Subtitles والزوج ، الذي كان يكن المحبة تجاه زوجته كل مساء ، والذي ادرك انها لم تكن تفكر فيه
    Quero dizer, quando você está sempre recebendo tiros, a última coisa em que você pensa é em sexo Open Subtitles أعني عندما تكون بشكل متواصل في إطلاق النار فإن آخر شيء تفكر فيه هو ممارسة الحب
    Tenta não pensar nisso em termos de certo ou errado. Open Subtitles حاول أن لا تفكر فيه بصورة صحيح أم خاطئ.
    Sei o que está pensando. Quer-me mandar de volta para a reserva. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكر فيه تريد إعادتى الى الحجز.
    Querem que lhes digamos o que sentimos o que pensamos, e oferecer a solução. TED يريدون منك أنت تشاركهم أحاسيسك وما تفكر فيه. وأن نصل إلى الحل.
    Sim, e não era um pedido de resgate, se é nisso que está a pensar. Open Subtitles أجل ولم يكن أي اتصال فدية إن كان هذا ما تفكر فيه
    Meu General, se não se importa, o que é que está a pensar? Open Subtitles سيدي, إذالم تكنتمانع, ما الذى تفكر فيه ؟
    As suas emoções, o seu sistema emocional vai ajudá-lo a entender o que está a pensar. Open Subtitles إن عواطفك نظام توجيهك العاطفي هو الذي يساعدك على فهم ما تفكر فيه
    Tu podes e deves fazer tudo o que tiveres em mente. Open Subtitles يمكنك وعليك أن تفعل أيما تفكر فيه.
    Mas não quero estar envolvido, seja qual for a solução que tenhas em mente. Open Subtitles لكن لا أود التورط في أي حل تفكر فيه.
    - Estás a pensar em quanto? Open Subtitles - ما المبلغ اللذي تفكر فيه ؟ -
    Mas tu estás aí com essa cara, qual é a tua ideia? Open Subtitles {\pos(190,230)} إنك عالق في وضع سيء لديك ما تفكر فيه
    Podes pensar nele como um sedativo, mas ao contrario. Open Subtitles تستطيع أن تفكر فيه على أنه مسكن للألم، فقط العكس.
    Tenho que saber o que sente e pensa. Open Subtitles أنا أدرك تماماً ما تشعر به و أدرك ما تفكر فيه
    Não posso acreditar que não estás a pensar nisso. Open Subtitles ما لا اصدقه هو انك لم تفكر فيه
    Vocês sabem o que sua mãe está pensando? Open Subtitles استيعاب الامر انتم لا تعرفون ما الذى تفكر فيه والدتكم
    Então, significa que o que pensamos e como pensamos, ainda muda até aos 25 anos. TED ‫ما يعني أن نمط التفكير وما تفكر فيه‬ ‫يظل يتشكل حتى سن 25.‬
    É natural que ela pense nele, mas vai casar contigo, não é? Open Subtitles من الطبيعي أن تفكر فيه ولكنها ستّتزوجُ بك, اليس كذالك ؟
    Em tempos, pensavas duas vezes antes de me mentires. Open Subtitles هناك وقت تفكر فيه مرتان قبل أن تكذب علىّ
    pensas nisso. Open Subtitles هذا هو كل ما تفكر فيه !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus