pensa naquilo que fez, revê tudo uma e outra vez na sua cabeça, todas as noites, achando que é muito esperto por ter escapado impune. | Open Subtitles | لكنه يفكر فيما فعله ويعاود التفكير فيه دائما ً فى ذهنه وأظنه ذكيا ً فى تفكيره بهذا |
Ele quer vingar-se. - Não sei se pensa com clareza. | Open Subtitles | يريد الانتقام ولست متأكدة أن تفكيره سليم |
Abre-se-lhe a cabeça, e acham-se triangulozinhos peludos. | Open Subtitles | كل ما يشغل تفكيره هو الفتيات إذا فتحتي رأسه، فلن تجدي بداخله سوى الفتيات |
O Robert era inteligente, mas a cada mês que passava, a sua mente parecia ficar cada vez mais enevoada. | TED | كان روبرت ذكيًا، ولكن مع مرور كل شهر، بدأ تفكيره يتشتت أكثر. |
Eu quis saber como este pensamento suicida se tornou homicida. | TED | أردت أن أعرف كيف أصبح تفكيره الانتحاري هو القتل. |
Afasta as ideias dele da miúda, da magricela da Nancy. | Open Subtitles | حافظ على تفكيره بعيداً عن الفتاة نانسي الصَغيرة النحيلة |
Qual de vocês está pronto para o último teste ao raciocínio crítico? | Open Subtitles | من منكم جاهز لوضع تفكيره الإنتقادي في أختبار غير محدود ؟ |
Sei como ele pensa, só isso. | Open Subtitles | أعرف طريقة تفكيره , هذا كل شيء |
Ele só pensa nisso. Todos os minutos de todos os dias. | Open Subtitles | هذا كل ما يشغل تفكيره بكل لحظة يومياً |
De certeza que ele pensa nisso. | Open Subtitles | نعم, وأنا متأكد أن ذلك سيكون تفكيره |
É como ele pensa. | Open Subtitles | إنها طريقة تفكيره فحسب |
então não vá enchendo a cabeça simples dele com esses loucos sonhos... de escola e universidade e coisas desse tipo. | Open Subtitles | لذلك لا تملأ تفكيره البسيط بهذه الأحلام الغبية عن المدرسة والجامعة وأشياء كهذه |
E a relação na sua cabeça estava cada vez mais íntima. | Open Subtitles | و مع الانغماس اكثر فاكثر هذه الصله الغراميه بدأت تهيمن علي تفكيره |
A mente continua a pensar e a sentir... mergulhada nos pensamentos negros com que foi apanhada... e assim ficará durante séculos. | Open Subtitles | يتابع العقل تفكيره وشعوره يعج بالأفكار المظلمة المحصورة معه بينما سيظل على هذه الحال لمئات السنوات |
O medo dele estava a crescer, e tentei que a mente dele se abstraísse disso. | Open Subtitles | يمكنني رؤية خوفه ينمو ولقد حاولت ابعاده عن تفكيره |
Uma orientação inexperiente trouxe escassez à 'Quinta dos Animais', mas 'Bola de Neve' continuou com o seu pensamento no futuro. | Open Subtitles | الادارة الغير خبيرة احدث نقص في المؤنة لحيوانات المزرعة لكن سنوبول استمر في تفكيره نحو المستقبل |
Todas as ideias que ele tinha, virtualmente, Tinha de surgir pelo seu próprio pensamento. | Open Subtitles | كل فكرة لديه تقريبا، كانت أن تأتي إليه من خلال تفكيره الخاص. |
Diz-lhe quanto nós ganhamos, vai mudar de ideias bem depressa. | Open Subtitles | أخبريه عن رواتبنا فذلك سيغيّر تفكيره بسرعة |
Tinha ideias criativas e inovadoras, sabes? Excelente a reabilitar espaços. | Open Subtitles | لقد كان تفكيره بعيد عن التقليدية و ملئ بالإبتكار و الإبداع بالعمل |
Descobri um padrão e vou reconstruir o raciocínio dele. | Open Subtitles | لقد عثرت على نمط للقاتل والآن سأعيد بناء تفكيره |
Estou a tentar compreender como os seus pensamentos suicidas o conduziram ao homicídio. | TED | أنا أحاول أن أفهم كيف أن تفكيره بالانتحار قاده إلى الجريمة. |
"O espírito dele é tão perspicaz, que até parece que tem 2 anos." | Open Subtitles | تفكيره حاد، تظن أنه في الثانية من عمره" |