"تفهمينه" - Traduction Arabe en Portugais

    • entendes
        
    • percebeste
        
    • percebes
        
    • compreender
        
    • compreendes
        
    • entende
        
    • entendeste
        
    Tu não entendes, há muita gente ruim por aí. Open Subtitles أتعلمين يا بي ، ما لا تفهمينه أنه هناك الكثير من ضعاف النفوس في الخارج
    Mas não entendes, sabes, tenho sido brando contigo, a retrair-me porque estava com medo que partisses uma anca ou coisa assim. Open Subtitles ما لا تفهمينه لقد كنت أرفق بكِ أكبح نفسى لأننى كنت خائف أن ينكسر وركك
    Que parte de calmex não percebeste? Open Subtitles ما هو الجزء في " اهدأي " الذي لا تفهمينه ؟
    Não, o que não percebes é que conseguimos ficar fora da mira durante nove anos. Toda a gente pensa que ele morreu. Open Subtitles كلّا، ما لا تفهمينه تمامًا هو أنّنا تمكّنّا من الإختباء لمدة 9 سنوات
    É muita coisa para compreender, mas tem de nos ajudar. Open Subtitles هناك الكثير كي تفهمينه لكن يجب عليكي أن تساعدينا
    Não podes amar alguém... que não compreendes. E sabes o que acontece quando as pessoas não compreendem algo? Open Subtitles لا يمكن أنْ تحبّي شخصاً لا تفهمينه وهل تعرفين ما يحدث عندما لا يفهم الناس أمراً؟
    Ele tem sorte em ter alguém que o entende tão bem como tu. Open Subtitles انه محظوظ بأن لديه شخص يفهمه كما تفهمينه
    Tu entendeste tudo mal. Open Subtitles كل ما تفهمينه لا يمتّ للحقيقة بصلة
    Porque queres fugir de uma coisa que ainda não entendes? Open Subtitles لماذا تريدين الهرب من شيء لا تفهمينه بعد؟
    Sei que pensas que entendes este mundo, mas não entendes. Open Subtitles ‏‏أعلم أنك تظنين أنك تفهمين هذا العالم، ‏لكنك لا تفهمينه. ‏
    É isso que não entendes. Open Subtitles .إن لم ينجح هذا هذا مالا تفهمينه
    Que parte da palavra "banana" não percebeste? Open Subtitles أى جزء من " موزة " لم تفهمينه ؟
    - Não estou a perguntar se percebeste. Open Subtitles -لم أسألك إن كنت تفهمينه
    Que parte de "sem água corrente" não percebes? Open Subtitles ما الجزء الذي لم تفهمينه من جملة "لا توجد مياه جارية"؟
    - Tenho de ir para a aula. - Não percebes. Open Subtitles للفصل الذهاب علي تفهمينه لا
    Mas, precisa de compreender que, até uma certa idade, não saberá controlar os seus próprios impulsos. Open Subtitles ولكن ما يجب أن تفهمينه هو أنك حتى سن معينة لا تعرفين كيفية التحكم في دوافعك
    Beleza de espírito que não podes compreender. Open Subtitles الجمال هو جمال الروح الذى لن تفهمينه
    Amor é sacrifício... Algo que claramente não compreendes. Open Subtitles الحبّ تضحية و هو أمرٌ يبدو أنّكِ لا تفهمينه
    Leela, eu não compreendo este mundo, mas tu obviamente compreendes. Open Subtitles أنصتي يا "ليلا"، لا أفهم هذا العالم ولكن جليّ أنك تفهمينه.
    Está em conflito entre o que entende e o que não entende. Open Subtitles إنكِ في صراع، مشتتة بين ما تقهمينه وما لا تفهمينه.
    Se não o conheces. Nunca o entendeste. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينه لم تفهمينه قطّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus