"تفهم ما الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • perceber o que
        
    • entende o que
        
    • percebes o que
        
    • percebes a minha
        
    • entender o que estou
        
    Passaste a vida a tentar perceber o que te aconteceu. Open Subtitles لقد قضيت حياتك محاولًا أن تفهم ما الذي حدث لك
    Não está a perceber o que quero dizer. Open Subtitles أنت لا تفهم ما الذي أحاول قوله.
    Deve ser porque nao entende o que acontece ao seu corpo quando atravessa esta coisa. Open Subtitles أنت لا تفهم ما الذي يحدث لجسمك عندما تمر من خلالها. أنا أعلم
    Quero que me diga que entende o que estou dizendo, para que não haja erros. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما الذي أقوله لكي لا تحدث أخطاء
    Não percebes o que eu estou a dizer, pois não? Open Subtitles أنت لا تفهم ما الذي أتحدث عنه بحق الجحيم، أتفهم؟
    E ainda não percebes o que se passa? Open Subtitles وأنت ما زلت لا تفهم ما الذي يجري؟
    - Não percebes a minha luta. Open Subtitles أنت لا تفهم ما الذي أواجهه
    Até te afogares em dívidas e teres uma mulher e um filho a caminho, não consegues entender o que estou a passar. Open Subtitles ويكون لديك زوجة ... وطفل في الطريق لا يمكنك ان تفهم ما الذي امر به الان
    Danny, estás a perceber o que se passa aqui? Open Subtitles (داني) ، هل تفهم ما الذي يحدث هنا ؟
    entende o que isso significa? Open Subtitles هل تفهم ما الذي يعنيه هذا ؟
    Ela entende o que estás a dizer? Open Subtitles -هل تفهم ما الذي تقولينه؟
    Você não entende o que... Open Subtitles ... أنت لا تفهم ما الذي
    Não percebes o que eu digo, eh? Open Subtitles أنت لم تفهم ما الذي قلته , هه
    percebes o que estamos a fazer? Open Subtitles ألا تفهم ما الذي نفعله هنـا؟
    Tu não percebes o que eu devo à Katherine. Open Subtitles (أنت لا تفهم ما الذي أدين به لـ(كاثرين
    - Não percebes a minha luta. Open Subtitles أنت لا تفهم ما الذي أواجهه
    Patrick, você deve entender o que estou a querer dizer. Open Subtitles يا (باتريك) يجب أن تفهم ما الذي أحاول قوله أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus