"تفهّم" - Traduction Arabe en Portugais

    • compreender
        
    • entender
        
    • entendeu
        
    • compreendo
        
    • compreende
        
    • entenda
        
    • Entendo
        
    • compreensível
        
    Tenho a certeza, que uma mente inteligente como a tua... pode compreender a situação complicada em que nos encontramos. Open Subtitles بالتأكيد يستطيع عقلك الحكيم تفهّم الموقف المعقد الذي نحن فيه.
    Mas tens dificuldade em compreender alguém que se aproxima de uma perspectiva diferente. Open Subtitles لكنّك تعانين من تفهّم شخصٍ يعبّر بوجهة نظرٍ مختلفة
    Você entre todos devia entender a situação. Open Subtitles أنتَ من بين النّاس كافّةً عليكَ تفهّم الوضع.
    Acho que agora ele já entendeu a gravidade da situação. Open Subtitles أعتقد أنّه قد تفهّم الوضع الذي هي عليه
    Como parte deste litígio, compreendo por que suspeitam de mim. Open Subtitles كطرف في هذه المقاضاةِ، يمكننى تفهّم لمِ أنا فى مقدمة مشتبهيكم
    Mesmo se pudéssemos retomar a preparação, tenho a certeza que compreende, os Serviços Secretos ainda tem as suas preocupações. Open Subtitles حتى لو تمكنا من استئناف الترتيبات، وأعلم أنه يمكنك تفهّم ذلك.. فإن جهاز الأمن السري ما زال متخوّفاً.
    entenda, se eu tivesse outra opção... Open Subtitles ارجوك,تفهّم الأمر. ---اذا كان لدي اى خيار آخر,لكنت
    Entendo porque farias qualquer coisa para fugires de um sítio destes. Open Subtitles يمكنني تفهّم سبب فعلكَ أيّ شيء للخروج من مكان كهذا
    Apenas alguém tão bem parecido como nós pode compreender o fardo que pode ser. Open Subtitles المرأة التي تشبهنا فقط هي الوحيدة التي تستطيع تفهّم عبئنا
    Se tudo isso não passar de um jogo para si, eu tento compreender, mas aquelas raparigas estão mortas. Open Subtitles إن كان كلّ ذلك لعبة بالنسبة إليكِ، فسأحاول تفهّم ذلك، ولكنّ تلك الفتيات متن
    Para qualquer lado que olhasse, havia algo que me lembrava ela. Podem compreender isso. Open Subtitles حيثما نظرتُ، ذكّرني شيء بها، يمكنكَ تفهّم ذلك
    Uma coisa é pensar em sonhar, outra é... compreender a natureza do sonho. Open Subtitles إنه شئ واحد للحلم به، إنه أخر لـ.. تفهّم طبيعة الحلم.
    Velejar com uma fortuna em joias por aquele porto, à vista de todos, numa praia repleta de piratas enraivecidos, podeis compreender a sua relutância. Open Subtitles الابحار بهذه الثروة من الكنوز والرسو بها في الميناء ليتم رؤيتها في شاطئ مليء بقراصنة غاضبون تستطيعين تفهّم ما فعل
    Sei que para muitas pessoas é difícil de entender, mas tínhamos algo especial. Open Subtitles أدرك أنّه يصعب على معظم الناس تفهّم ذلك، ولكن كانت علاقتنا مميّزة
    E tu, entre todas as pessoas, devias entender isso. Open Subtitles ومن بين كلّ الناس ينبغي عليك تفهّم ذلك.
    Olha, eu sei que e difícil para voce entender, Mas quando assinou seu contrato com a extensao everest em marco passado, Open Subtitles أعلم إنه يصعب عليك تفهّم ذلك, ولكن حينما قمت بالتوقيع لتمديد عقدك في شهر مارس السابق
    Eu atrasei-me um pouco. O Lance entendeu. Open Subtitles لقد تأخرت قليلا , لانس تفهّم ذلك
    E compreendo as minhas origens. Open Subtitles أتفهّم من أين أتيتَ، لكن تفهّم من أين أتيتُ
    Por favor, compreende. Open Subtitles من فضلك ، تفهّم.
    Walter, se não quiser fazer isto eu compreendo, mas preciso que entenda que a única razão que me levou a contactá-lo é que vou arrepender-me do que lhe fiz para o resto da vida. Open Subtitles والتر)، إذا لم ترغب بفعل ذلك) فأنا أتفّهم ذلك .. ولكن أريدك أن تفهّم بأنّ سبب قدومي إلى هنا من الأساس .. هو أنّني سأندم على مافعلته لك طوال حياتي
    Entendo o que sente, mas dado que sabe que as coisas não são assim, já deu por si a pensar que não acordar pode ser uma solução? Open Subtitles أستطيع تفهّم شعورك بتلك الطريقة لكن وبما أنّك تعلم أنَّ ذلك لن يحدث هل وجدتَ نفسك
    E, quero dizer, coisas, acontecem. É compreensível. Open Subtitles تحصل أمور كهذه أستطيع تفهّم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus