E ele vai passar os restantes anos da sua reforma no Chipre, casado com uma cançonetista croata. | Open Subtitles | وقال انه سوف يقضي السنوات المتبقية تقاعده في قبرص ، ويتزوج فتاة إستعراض كرواتية. |
- Falava sempre de se reformar numa ilha qualquer em Keys. | Open Subtitles | لقد كان دائماً ما يتحدث عن تقاعده إلى جزيره ما |
Então estamos à procura de um tipo de idade, branco e provavelmente reformado. | Open Subtitles | فنحن نبحث إذاً عن رجل أبيض عجوز يحتمل تقاعده |
Quando o meu pai anunciou que ia reformar-se, a comunidade reuniu-se toda e criaram uma bolsa escolar com o nome dele. | Open Subtitles | عندما أعلن والدي تقاعده هب المجتمع بأكمله و أنشأوا صندوق منحة دراسية بأسمه |
Julguei estar a contribuir para a reeleição do Senador e não para o seu afastamento. | Open Subtitles | ظننت إسهاماتي توجّه نحو إعادة انتخابه. وليس تقاعده. |
Se conseguir, a crise acaba... e Crassus pode continuar retirado indefinidamente. | Open Subtitles | إذا نجح ستنتهي الأزمة و ربما يبقى كراسوس في تقاعده الغامض |
Está provavelmente preocupado com a reforma. | Open Subtitles | على الأرجح أنه قلق بخصوص موعد تقاعده عن العمل |
Se houver uma investigação aberta para a sua exoneração, isso pode custar-lhe os seus beneficios, a sua pensão, tudo isso. | Open Subtitles | إذا كان هُناك تحقيقاً مفتوحاً يُطالب بإقالته فيُمكن أن يُكلفه ذلك خسارة مزاياه معاش تقاعده ، كل ذلك |
Disse que nunca mais queria dar aulas, que aquela poderia ser a reforma dele. | Open Subtitles | قال انه لا يريد التدريس مرة اخرى وان هذا يمكن ان يكون تقاعده |
Manteve a salvo até a sua aposentadoria. | Open Subtitles | أبقته سالماً إلى يوم تقاعده |
Um homem pode esforçar-se para ter um pouco de ócio na sua reforma e depois descobrir que, afinal, anseia pelos velhos dias ocupados, | Open Subtitles | ممكن للرجل أن يعمل و يكدح حتى يضمن لنفسه نوع من الرفاهية في فترة تقاعده و ثم و بعد كل شئ يجد أنه يحن للأيام المزدحمة السابقة |
Onze anos na área de vendas e não consigo convencer um revisor de comboio a manter uma fortuna para a sua reforma. | Open Subtitles | إحدى عشرة سنة في المبيعات، ولا أستطيع إقناع قاطع تذاكر عنيد... ليحتفظ بثروة من أجل تقاعده |
em Copenhague completamente vazio, apenas ambos, a brindar a sua reforma. | Open Subtitles | في (كوبينهاغن) وحيدين تماما فقط نحن الإثنين، نشرب نخب تقاعده |
Não podem ser duas semanas até ele se reformar? | Open Subtitles | ألا يمكنك جعلها اسبوعين ؟ حتى موعد تقاعده ؟ |
Durante cinco anos e até se reformar, ele foi o chefe da equipa científica. | Open Subtitles | لمدة خمس سنوات حتى تقاعده شغل منصب رئيس الفريق العلمي |
Ele estava ansioso por se reformar. | Open Subtitles | كان يتوق بشدة إلى تقاعده |
Foi escravizado toda a vida e está reformado num cemitério. | Open Subtitles | الرجل قضى حياته في عمل شاق أيكون تقاعده في مقبرة. |
Quero fazer um brinde ao meu pai, pelo primeiro dia como reformado. | Open Subtitles | أريد تقديم نخب لأبي في يوم تقاعده الأول. |
Ele desapareceu depois de reformar-se em 2008. | Open Subtitles | ذهب خارج الشبكة بعد تقاعده في ثمانينات |
Depois de reformar-se em 2009, tornou-se voluntário num lugar chamado New Start que ajuda presidiários recentemente libertados a voltar para a sociedade. | Open Subtitles | بعد تقاعده سنة 2009 تطوع للذهاب إلى مكان يسمى (new start) بدايه جديده الذي يساعد المساجين المطلوق سراحهم حديثا |
Julguei estar a contribuir para a reeleição do Senador e não para o seu afastamento. | Open Subtitles | لقد اعطيت مساهمتي لاعادة انتخاب السناتور -وليس لاجل تقاعده |
Para alguns políticos, ele seria ainda mais perigoso retirado. | Open Subtitles | وبالنسبة لبعض الساسة، كان من الممكن أن يكون أكثر خطرا عند تقاعده |
Este tipo está a passar a reforma a pintar, não a falsificar. | Open Subtitles | هذا رجل الإنفاق تقاعده لوحة ، ليست مزيفة. |
Estamos a assumir a recolocação do Barley e a sua pensão. | Open Subtitles | نحن نغتصب حق بارلى فى اعاده توطنه و تقاعده , نيد |
Se não tivesses guardado a poupança reforma dele... | Open Subtitles | ... لو لم تذكري أمر راتب تقاعده |
1975, de repente ele anunciou sua aposentadoria, | Open Subtitles | وفي عام 1975، أعلن عن تقاعده بشكل فجائي، (سايمون سيلفر: لغز غير محلول) |