"تقرّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • admitir
        
    • admites
        
    • admite
        
    Mas seria muito bom ouvir-te admitir que ponderaste fazer o mesmo acordo. Open Subtitles لكن طبعًا يسرّني جدًّا سماعك تقرّ بأنّك فكّرت في تنفيذ الصفقة عينها.
    A sério? Tem de admitir que é um dilema. Open Subtitles حقًا، عليك أن تقرّ أنّك بورطة، صحيح؟
    No entanto, tem de admitir que ele é um pouco esquisito. Open Subtitles إنّه غريب نوعاً ما، عليك أن تقرّ بذلك
    Portanto... finalmente admites ser o responsável por tudo isto. Open Subtitles إذن... أنت تقرّ أخيرًا بمسئوليتك عن كل هذا
    Agora admites que foste o Sr. Simpático. Open Subtitles أمسيتَ الآن تقرّ بأنكَ كنت رجل لطيف
    admite que ajudou a viciar os concursos? Open Subtitles هل تقرّ بأنّك قد ساعدت على التلاعب بالبرنامج ؟
    Freedman admite que ajudou a viciar concursos? Open Subtitles هل تقرّ بأنّك ساعدت على التلاعب بالبرنامج ؟
    Estás a admitir que sou uma vedeta. Open Subtitles إذن أنت تقرّ بأني مشهور
    É fixe admitir isso, sabias? Open Subtitles من الجيد أن تقرّ بذلك, أتعرف
    - Tens de admitir, - ele é animal! Open Subtitles -يجب أن تقرّ بشيء هامّ وهو أنه حيوان
    Tens que admitir, "O Bart Simpson Irá Morrer" podia ser interpretado de muitas formas. Open Subtitles عليك أن تقرّ بأن "سيتم قتل (بارت سمبسون)" لها معاني كثيرة
    Tens de admitir que isso explica muita coisa. Open Subtitles -عليكَ أن تقرّ بأنّ ذلك يفسّر الكثير
    Bem... tens que admitir... que se o Lex desaparecesse e a Lana estivesse livre como um passarinho... Open Subtitles حسناً... عليك أن تقرّ... ...
    David, tens de admitir que possa ser uma coincidência. Open Subtitles (ديفيد)، يجب أن تقرّ باحتمالية الصدفة
    No primeiro passo, admites que precisas de drogas para o gajo errado. Open Subtitles -أجل , صحيح. الخطوةُ الأولى , بأنكَ تقرّ بأنك تحتاجُ المخدرات للرجل الخطأ.
    Então admites que há um problema? Open Subtitles {\pos(192,210)}ولكنكَ تقرّ بأنّ هناك معضلة إذاً؟
    Porque não admites que só queres jogar esse jogo porque o jogas sempre com o Leonard e tens saudades dele? Open Subtitles لمَ لا تقرّ أنّك تريد لعب هذه اللعبة لأنّك كنت تلعبها مع (لينورد) دومًا وأنّك تشتاق لوجوده؟
    Acho que devíamos ser brandos com ela, financeiramente, e garantir que admite que as suas acusações, não tinham fundamento. Open Subtitles أعتقد أنه علينا العفوّ عنها مالياً بسهولة، على شرط أن تقرّ بأنّ ليس لإتّهاماتها أيّ أساس من الصحّة
    Mas admite, é o facto de ela estar na ilha, que está a matar as pessoas. Open Subtitles لكن عليكَ أن تقرّ, ثمّة أمر متعلق بها على هذه الجزيرة و هو يعرّض الناس للقتل
    admite que estava no parque de estacionamento ao lado da cabana no cimo da colina, por volta da hora da morte do seu filho? Open Subtitles -إنكَ تقرّ أنك كنتَ بالمواقف بجانبِ أعلى جرف الكوخ بالوقتِ الذي قُتِلَ بهِ ابنك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus