Se esta investigação for bem sucedida, isto poderá reduzir a necessidade de pesquisar e sacrificar embriões humanos. | TED | إذا كانت هذه الأبحاث ناجحة، ربما تقلل من الحوجة للبحث و التضحية بالأجنة البشرية. |
A importância destes assuntos não diminui por sabermos que eles resultam de coisas mais fundamentais, mais os acasos. | TED | إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث. |
A melhor melhoria para estes doentes foram a melhoria na redução do "stress", da ansiedade e na depressão. | TED | ومن أفضل التحسينات لهؤلاء المرضى والتي كانت تقلل من التوتر، واضطرابات القلق والاكتئاب. |
O exercício aeróbico mostrou, em muitos estudos, diminuir o beta-amilóide em modelos animais da doença. | TED | لقد أظهرت كثير من الدراسات أن التمرينات الهوائية تقلل من نسبة أميلويد بيتا في نماذج حيوانية للمرض. |
E se houver um pouco de vento, se quisermos minimizar os salpicos, podemos baixar o telhado | TED | وأذا كان هناك القليل من الريح ، وأردت أن تقلل من تناثر الماء ، يمكتك أن تخفض مستوى السقف. |
Nunca subestimes a estupidez do que os humanos podem fazer. | Open Subtitles | أبدا لا تقلل من تقدير قيمة ما يفعلون البشر |
Nunca menosprezes o teu inimigo. Nunca aceites o que ele te oferece. | Open Subtitles | لا تقلل أبدا من شأن خصمك لا تأخذ أبدا ما يعرضه عليك |
Todos os fisioterapeutas concordam que os exercícios especiais reduzem o tempo da recuperação, mas os doentes não se sentem motivados para fazê-los. | TED | يتفق جميع أطباء العلاج الطبيعي على أن التمارين الخاصة تقلل الوقت اللازم للتعافي، ولكن المرضى ينقصهم الحافز للقيام بها. |
Algumas derretem parcialmente, e podem libertar fluidos lubrificantes feitos de minerais super aquecidos que reduzem a fricção das falhas. | TED | فتذوب بعضها جزئياً ويمكن أن تطلق سوائل زلقة مصنوعةً من معادن منصهرةً التي تقلل احتكاك خط الصدع. |
Estudos mostram que os antioxidantes diminuem estas aminas heterocíclicas. | TED | تُظهر الدراسات أن المعروف عن المواد المضادة للأكسدة .أنها مواد تقلل من هذه الأمينات الغير متجانسة |
Quando eu comecei a deparar com essas questões, pensei com os meus botões como é que eu posso fazer isto de forma mais responsável, que maximize os benefícios do público enquanto minimiza os riscos? | TED | عندما بدأت مكافحة هذه البرامج فكرت كيف بإمكاني أن أقوم بهذا العمل بالطريقة الأكثر مسؤلية والتي تزيد من المصلحة العامة بينما تقلل الخطر؟ |
Nunca menospreze uma mãe urso quando o filhote está em perigo. | Open Subtitles | لا تقلل من شأن الأم الدبة جينما يكون صغارها في خطر |
Você não precisa se menosprezar. | Open Subtitles | "ليس عليك أن تقلل من شأنك, "توبى |
As terapias com células estaminais podem um dia reduzir a necessidade de doadores de órgãos. | TED | علاجات الخلايا الجذعية قد تقلل في يوم من الأيام الحوجة لأعضاء المانحين. |
Quando os corticosteroides estimulam a amígdala, a amígdala inibe ou diminui a atividade do córtex pré-frontal. | TED | عندما تحفز الستيرويدات القشرية اللوزة، تمنع اللوزة، أو تقلل من نشاط، قشرة الفص الجبهي. |
Escolheu uma redução de 62% do crime violento, desde que privatizámos as forças policiais. | Open Subtitles | لقد أخترت أن تقلل الجرائم بنسبة 62 بالمائة منذ أن خصصنا قوة الشرطة |
Também podem diminuir a eficácia de medicamentos antivirais e vacinas porque estas são adaptadas muito especificamente para um determinado vírus. | TED | يمكن أن تقلل هذه الطفرات من فعالية الأدوية المضادة للفيروسات ولقاحاتها، لأنه يتم إنتاجها لتناسب فيروساً معيناً ومحدداً. |
Tens de minimizar os riscos e maximizar os lucros. | Open Subtitles | يجب أن تقلل الخطر و ترفع معدل الربح |
Não subestimes o Zorkin. Entre a economia, o crime, a Chechénia... - O fígado dele. | Open Subtitles | ولا تقلل من شأن زوركين يا صديقى بين إقتصاده والجريمة و الشّيشان |
Não menosprezes a nossa relação só porque acabou. | Open Subtitles | خطيبى السابق لا تقلل من علاقتنا لمجرد أنها أنتهت |
Eles reduzem o uso de pesticidas. | TED | كما انها تقلل نسبة استخدام المبيدات الحشرية |
Utilizas todas as técnicas que reduzem a capacidade de resistência. | Open Subtitles | نستخدم جميع التقنيات التي تقلل من قدرته على المقاومة |
reduz a radiação de calor da Terra para o espaço, existindo assim um desequilíbrio temporário de energia. | TED | تقلل من إشعاع الأرض الحراري إلى الفضاء، وبالتالي هناك اختلال توازن طاقي مؤقت |