Quando fores ignorado, não digas que não te avisei. | Open Subtitles | عندما يتمّ زجرك، لا تقل أنني لم أحذرك |
Em dinheiro. Não digas que nunca te dei nada. | Open Subtitles | خمسة ملايين دولار نقداً لا تقل أنني لم أعطيك يوماً شئ |
Acabo no meu quarto, não digas que nunca fiz nada por ti. | Open Subtitles | ؟ حسناً, سأنتهي في غرفتي لا تقل أنني لا أقوم أبداً بأي شيء من أجلك |
- Não digas que nunca fiz nada. - Jamais direi isso. - Prometo. | Open Subtitles | ـ لا تقل أنني لم أفعل أيّ شيء لك ـ لن أقول هذا أبداً، أوعدكِ بذلك |
Muito bem, se insiste. Não diga que não o avisei. | Open Subtitles | حسنا جداً، إذا كنت تصر، لا تقل أنني لم أحذرك. |
Estás a ver, não digas que nunca fiz nada por ti. | Open Subtitles | الآن، لا تقل أنني لم أفعل أيّ شيء لأجلك، يا رجل. |
Está bem. Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | حسناً , ولكن لا تقل أنني لم أحذرك |
Está bem, mas depois não digas que não combino nada contigo. | Open Subtitles | حسناً, لكن لا تقل أنني لم أطلب أبداً |
Não me digas que não conheces o mundo. | Open Subtitles | ولا تقل أنني لا أعرف كيف هي الحياة |
E não digas que eu não te avisei acerca do cocó. | Open Subtitles | و لا تقل أنني لم أحذرك من فضلات الفيل |
NÃO digas que NUNCA TE DEI NADA | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أعطك شيئاً أبداً. |
- Não me digas que não! | Open Subtitles | - لا تستطيع - لا تقل أنني لا أستطيع |
É para já! - Não digas que fui eu que mandei perguntar. | Open Subtitles | لا تقل أنني من أرسلتك |
Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
Agora não digas que nunca te ensinei nada. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أعلمكَ شيء |
Não digas que não avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
Tudo bem. Mas não diga que não avisei. | Open Subtitles | حسناً، ولكن لا تقل أنني لم أحذرك |
- Não diga que não avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أنذرك. |