"تقل لي أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • me diga que
        
    • disseste que
        
    • me digas que tu
        
    • me digas que vais
        
    • diga que você
        
    • me digas que és
        
    • me digas que estás
        
    Não me diga que você vai dormir no chão outra vez. Open Subtitles لا تقل لي أنك سوف تنام على الأرض مرة أخرى؟
    - Não me diga que não o ouve. - Infelizmente, não. Open Subtitles ـ لا تقل لي أنك لا تسمعه أيضا ـ لا أسمعه للأسف
    E não me diga que você veio para aqui realizar o seu sonho no fim do mundo. Open Subtitles ولا تقل لي أنك كنت تحلم أن تدفن نفسك في هذا المكان الملعون؟
    Stevie, não disseste que trabalhavas com raparigas tão gentis. Open Subtitles ستيفي، لم تقل لي أنك تعمل مع العديد من الفتيات اللطيفات
    Não me digas que tu vendeste o teu Hockney para pagar aquele técnico do laboratório. Open Subtitles لا تقل لي أنك بعت تلك اللوحة لتقوم بالدفع لجرذ مختبر التكنولوجيا
    Não me digas que vais tentar vendê-lo sozinho? Open Subtitles لا تقل لي أنك ستحاول بيعها بنفسك
    Não me digas que és apenas mais um yuppie de fato Armani. Open Subtitles لا تقل لي أنك مجرد مغرور (وثري في حلة من تصميم (أرماني
    Não me digas que estás a escrever um livro sobre nós. Open Subtitles أوه، لا ، لا تقل لي أنك تكتب كتاباً عنا!
    Não me diga que se sente intimidado por uma mulher poderosa. Open Subtitles لا تقل لي أنك شعرت بالتهديد من قبل امرأة ذات نفوذ.
    Não me diga que faz este trabalho e não acredita. Open Subtitles لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به
    Não me diga que não sabe nada sobre isso. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تعرف شيئا عن الوضع أين هي ؟
    Não me diga que está a cair na defesa ridícula do Caleb. Open Subtitles انتظر , لا تقل لي أنك تصدق دفاع كيليب السخيف
    Não me diga que tudo foi obra do Don Segretti. Open Subtitles لا تقل لي أنك تظن أن كل هذا هو عمل "دون" سيجريتي الصغير
    Ela disse, "Não me diga que não passou pela sua cabeça, ou te chamo de mentiroso." Open Subtitles قالت: "لا تقل لي أنك لم تفكر في هذا، لأنني سأنعتك بالكاذب"
    Porque não disseste que estavas a dar uma festa destas? Open Subtitles لماذا لم تقل لي أنك لديك حفلة مكتملة العدد ؟
    Não disseste que me ias trazer para um evento de família. Open Subtitles لم تقل لي أنك أحضرتني لحفل عائلي
    Não disseste que não havia um "nós"? Open Subtitles ألم تقل لي أنك لا تريد كلمة نحن"؟
    Não me digas que tu não vês. Open Subtitles لا تقل لي أنك لم ترى ذلك
    - Não me digas que tu danças. Open Subtitles -لا تقل لي أنك سترقص -أنا؟
    The Strain S02E13 Season Finale "Night Train" Não me digas que vais sentir a falta deste lugar? Um pouco. Open Subtitles لا تقل لي أنك ستشتاق لهذا المكان؟
    Não me digas que vais escrever sobre a Tramell? Open Subtitles -لا تقل لي أنك تكتب عن المحاكمة
    Não me digas que és a porra de um lobisomem. Não. Open Subtitles لا تقل لي أنك مستذئب
    Não me digas que estás preocupado com aquela equipa privada. Open Subtitles لا تقل لي أنك قلق، حول ذلك العميل الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus