"تقنع" - Traduction Arabe en Portugais

    • convence
        
    • convenças
        
    • convencer
        
    • convencer-te
        
    • convença
        
    • convenceste
        
    • persuadir
        
    • convence-se
        
    • convencer-se
        
    - Como queiras. Mas ela não convence um homem tão apaixonado de que ama outra. Open Subtitles ولكنها من الصعب أن تقنع شخصا واقعا فى الحب بأن يحب شخصا آخر
    Mulher, dominadora, sem dinheiro, conhece uma adolescente rica, que se dá mal com os pais, convence o marido a pedir um resgate. Open Subtitles أنثى مُسيطر عليها تشحذ النقود تلتقي بمراهقة غنية في الخارج مع أبويها تقنع زوجها المطيع بأن يحتجزها لقاء فدية
    Preciso que convenças esta gente a deixar-me em paz. Open Subtitles أريدكَ أن تقنع هؤلاء القوم بأن يتركوني وشأني
    Talvez pudesses convencer a Mariska a desistir do prémio. Open Subtitles حسنا يمكن ان تقنع مريشكا ان تعطيها الجائزة
    Desde que cheguei que lutas contra a natureza, tentando convencer-te de que não me achas bonita. Open Subtitles منذ اتيت الى هنا كنت تصارع الطبيعة تحاول ان تقنع نفسك اننى لست جميلة
    Quero dizer que tenho que ir ver o Charlie e quero que convença os elfos... que... o de brinquedo sou eu. Open Subtitles أقصد أنى أريد أن أرى شارلى و أريدك أن تقنع الجان أن هذة النسخة هو بابا نويل
    Só te convenceste do contrário para justificar as tuas tramoias. Open Subtitles أنت ببساطة تقنع نفسك بخلاف ذلك لدعم مكائدك
    Essas fotos e vídeos não deveriam persuadir as pessoas que se tornaram insensíveis aos factos a repensarem? TED ألا يمكن لمثل هذه الصور ومقاطع الفيديو أن تقنع الناس الذين أصبحوا غير حساسين للحقائق بإعادة التفكير؟
    Enfia uma coisa na cabeça e convence-se disso. Open Subtitles إنهاتضعشيئافيرأسهاو.. تقنع نفسها
    E tinha quase tudo para poder convencer-se a si própria... Open Subtitles كما أنه بستطاعتها أن تقنع أى أحد بما تريد.
    Quando se faz um anúncio positivo, só se convence aqueles que já vão votar em nós, mas quando se faz um que seja crítico, talvez se persuada os indecisos. Open Subtitles عندما تذيع إعلان بهذه الإيجابية انت بذلك تقنع الناس الذين قد صوتوا لك بالفعل لكن عندما تذيع إعلان بتلك الإنتقادية
    convence o teu cliente a aceitar este trabalho, certifica-te de que ele não faz asneira e podes ter o teu antigo trabalho de volta. Open Subtitles تقنع زبونك لأخذ الوظيفة و تأكد أنه لا يوسخ الفراش و يمكنك استعادة وظيفتك، أنت سعيد؟
    Não se convence alguém de que se mudou, se não quiserem acreditar. Open Subtitles لا تستطيع أن تقنع أحدهم أنك تغيرت اذا كانوا لا يريدون تصديق ذلك
    Talvez convenças um dos teus amigos do cinema a fazer o mesmo. Open Subtitles و ربما يمكنك أن تقنع بعض أصدقائك فى صناعة السينما بعمل نفس الشىء
    Preciso que convenças a Ellie a juntar-se aos Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles أريدك أن تقنع إيلي أن تنضم إلى منظمة أطباء بلا حدود ماذا؟
    Só preciso que convenças os meus pais e a Marissa e eu vou supervisionar. Open Subtitles . (أنا فقط أحتاجك أن تقنع والدى ، أن تقنع (ماريسا . و أنا سوف أقوم بالأشراف على ذلك . يا إلهى , هذا سهل جداً
    Espera, tentas convencer a rapariga de que corres meias maratonas, mas não atravessas a casa para ir buscar o iPhone? Open Subtitles انتظر, اذا انت تحاول ان تقنع الفتاة انك تجري في الماراثونات ولكنك لا تريد ان تجري عبر المنزل
    O Tony disse que é mais difícil convencer as pessoas de que se é são do que convencê-las do contrário. TED قال توني بأنه من الصعب جدا أن تقنع الناس بأنك عاقل على أن تقنعهم بأنك مجنون.
    Isto torna-se muito útil, como estratégia, se quisermos convencer alguém de que um objeto ou um indivíduo ou um grupo social inteiro são nojentos e devem ser evitados. TED هذا يجعله استراتجية مفيده لو أردت أن تقنع شخص ما أن شيء أو شخص أو المجموعة كاملة مقرفة و يجب اجتنابها.
    Tens que convencer-te de que essa pessoa tem algo oculto que tu deves encontrar. Open Subtitles عليك أن تقنع نفسك.. أن هذا الشخص يخفي شيئا عليك إكتشافه
    Parece-se com um verdadeiro, mas no final, não importa o quanto tu tentes convencer-te do contrário, não é o que querias, na verdade. Open Subtitles إنه يبدو كأنه أمر حقيقي .. لكن في النهاية لا يهم ما تحاوله بشّدة أن تقنع نفسك بغير ذلك إنه فقط ليس حقيقةً ما أنت تريده
    Preciso que convença o Teddy que devo criar esta criança sozinha. Open Subtitles (أريدك أن تقنع (تيدي . أنه يجب علي أن أربّي هذا الطفل لوحدي
    Como te convenceste disso? Open Subtitles كيف تقنع نفسك بهذا ؟
    Mensagens subliminares concebidas para persuadir as pessoas a comprar qualquer coisa e todas as coisas. Open Subtitles الرسائل الغيرواعية التي تم تصميمها كي تقنع الناس كي تشتري أي شئ و كل شئ
    Não, ela não tem medo, ou pelo menos convence-se disso. Open Subtitles لا، (نعمة) لا تخاف أو على الأقل تقنع نفسها بذلك
    Não acha interessante que ao tentar convencer-se que precisava de ficar, para resolver qualquer coisa, um caso por resolver, o seu subconsciente mude o seu sonho, de um simples caso encerrado para outro que precisa reabrir para encontrar justiça? Open Subtitles الا تجد ذلك مثيرا للإهتمام كلما حاولت أن تقنع نفسك بأنك تحتاج للبقاء كى تحل لغزا اخر قضية غير منتهية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus