"تقول ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer isso
        
    • dizes isso
        
    • diz isso
        
    • digas isso
        
    • disseste isso
        
    • dizê-lo
        
    • o dizes
        
    • dissesses isso
        
    • dizeres isso
        
    • dito isso
        
    • diga isso
        
    • disse isso
        
    • o dizemos
        
    Estás dizer isso só porque queres que saiamos daqui? Open Subtitles تقول ذلك لاعتقادك انك باحتياج لاخراجنا من هنا
    Passaste a noite a dizer isso e ainda aí estás. Open Subtitles أنت تقول ذلك منذ الأمس ومع ذلك مازلت هنا
    dizes isso como se fosse a pior coisa do mundo. Open Subtitles انت تقول ذلك وكانه الشئ الاكثر اهمية في العالم
    dizes isso agora... mas, posso ter deixado uma moeda no teu peito. Open Subtitles أنت تقول ذلك الآن ولكنني ربما تركت معدن النيكل في صدرك
    Isso são tretas. A primeira emenda não diz isso. Open Subtitles هذا مجرد هراء فالمادة الأولى لا تقول ذلك
    diz isso porque é fácil dizê-lo neste momento, não porque seja verdade. Open Subtitles أنت تقول ذلك لأنك ليس لديك شىءً آخر لتقوله,وليس لأنه حقيقى.
    Nem tente dizer isso quando não tiver lábios. Open Subtitles لا تحاول أن تقول ذلك عندما لا يكون لك أي شفاه.
    É bastante arriscado dizer isso à filha do Imperador. Open Subtitles انه من الخطر ان تقول ذلك الى ابنة الامبراطور
    Ouvi a Amanda dizer isso, mas ela não me explica o que significa. Open Subtitles انا سمعت اماندا تقول ذلك ولم ترد ان تقول لى ماذا يعنى
    O engraçado é que foi ela a pedir para darmos o nó. - Acho que não devia dizer isso. Open Subtitles المضحك أنها طلبت مني ربط العقدة أعتقد أنه لا يفترض بك أن تقول ذلك
    Como podes dizer isso... se estão sempre no teatro com vestidos velhos e em cabelo? Open Subtitles كيف تستطيع أن تقول ذلك وقد رأيتهم يرتدون ثياب حفلات الرقص القديمة,فى المسرح؟
    dizes isso como se fosse uma sentença de morte. Open Subtitles أنتَ تقول ذلك و كأنهُ حكم إعدامٍ داعر. إنهُ رهان ذكي.
    Eu sei. Há 20 anos que dizes isso porque sabes que não conseguirias vencer-me. Open Subtitles أنت تقول ذلك منذ عشرين سنة، لأنك تعرف أنك لا تستطيع هزيمتي.
    Steve, ao menos olha para mim quando dizes isso. Open Subtitles ستيف، بإمكانك علي الأقل النظر لي عندما تقول ذلك
    Aposto que dizes isso a todas as raparigas antes de as morderes. Open Subtitles أراهن أنك تقول ذلك لكل فتاة قبل أن تعضهم
    Sim, os atrasados não, mas dizes isso porquê? Open Subtitles صحيح .. ليس المتخلفين منهم لكن لماذا تقول ذلك حتى؟
    Mas aí, a velha sabedoria do Eugene diz que quando uma miúda diz isso, nunca volta na realidade. Open Subtitles أيضا, إن حكمة يوجين في أن الفتاة عندما تقول ذلك إنها لا تعود أبداً في الحقيقة
    diz isso agora, e se ela morrer na mesa de operações? Open Subtitles أنتَ تقول ذلك الآن. ولكن ماذا لو ماتت أثناء الجراحة؟
    Por que diz isso? Não podia dizer de algo melhor? Open Subtitles لما تقول ذلك الا يمكنك أن تقول شيئا لطيفا
    Não digas isso. Open Subtitles لا تقول ذلك , ما الذي تعنيه بشريكي في الجريمة ؟
    Nem acredito que disseste isso à frente da tua mãe. Open Subtitles لا يمكن أن أصدق أنك تقول ذلك أمام والدتك.
    Porque não o dizes em voz alta? Acho que o padre não te ouviu. Open Subtitles لم لا تقول ذلك بصوت أعلى حتى يسمعك القسيس
    Esperava que dissesses isso, porque preciso de te arrancar alguma coisa. Open Subtitles أجل، كنت أتمنى أن تقول ذلك لأنه علي إخراج شيء منك.
    Nunca se tem dinheiro a mais. E tu és um larilas por dizeres isso. Open Subtitles لن يكون لديك المال الكافى . وستصبح أفقر من ان تقول ذلك
    Quero dizer, mesmo que fosse verdade podias não o ter dito. Isso foi muito mau. Open Subtitles أعني, حتى لو كان صحيحا, ما كان يجب أن تقول ذلك لى فالأمر مهم بالنسبة لى
    É curioso que diga isso porque nós devíamos estar numa banda. Open Subtitles غريب أن تقول ذلك لأننا يجب أن نكون بفرقة موسيقية. أتعلم؟
    - Pode dizer-se isso. - Sim, eu disse isso. E o senhor? Open Subtitles ــ يمكنك أن تقول ذلك ــ لقد قلت ذلك بالفعل، أيمكنك أنت أن تقول ذلك؟
    Também se trata do que dizemos. É como a velha canção, é o que dizemos, e também a maneira como o dizemos. TED أيضا، والآن هذا ما تقوله، إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله كما انها بالطريقة التي تقول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus