"تقول لي ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-me o que
        
    • me dizes o
        
    • dizer o que
        
    • diz-me o que
        
    • me diz o que
        
    • me dizer o
        
    • me dizer aquilo que
        
    Queres dizer-me o que tu e o Andrews conversaram? Open Subtitles أتريد أن تقول لي ما تحدّثت عنه أنت وأندروز؟
    Quer dizer-me o que fazer? Open Subtitles هل تقول لي ما علي فعله هنا , أيها الغبي ؟
    Então, porque é que não me dizes o que é que eu te fiz? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟
    Importas-te em dizer o que está a haver entre vocês? Open Subtitles لديك مانع تقول لي ما هو يحدث معك وإيريس؟
    Ao menos diz-me o que queres de prenda no teu aniversário. Não. Open Subtitles حسنا، يمكنك على الأقل أن تقول لي ما تريد لعيد ميلادك؟
    Diz que é urgente. -Ela não me diz o que é urgente, eu é que lhe digo. Open Subtitles الآنسة هاردينج لا تقول لي ما هو العاجل أنا أقول لها ما هو العاجل
    Não está em posição de me dizer o que devo ou não fazer. Open Subtitles لا أعتقد أنك في وضع يسمح لك بأن تقول لي ما يجب أن أفعله .. وما لا أريد أن أفعله
    - Não. Não tens o direito de me dizer aquilo que posso fazer. Open Subtitles لا, لا تملك الحق في أنْ تقول لي ما عليّ فعله
    Podes, por favor, dizer-me o que estás aqui a fazer? Open Subtitles أيمكنك رجاء أن تقول لي ما الذي تفعله هنا ؟
    Sir Edward... podeis dizer-me o que se passa? Open Subtitles سير إدوارد ألايمكنك ان تقول لي ما الذي يحدث؟
    Queres dizer-me o que andas a estudar na escola? Open Subtitles تريد أن تقول لي ما تفعلونه في المدرسة؟
    - Bom se sou uma invenção tua, podes dizer-me o que acontece a seguir. Open Subtitles حسنٌ .. إن كنتُ من نسج خيالكَ فعلى الأقل يمكنكَ أن تقول لي ما الذي سيحدث لاحقاً
    Ok, esse é o seu trabalho... mas eu estou cansado das suas exigências e dizer-me o que posso e não posso fazer. Open Subtitles لكنني منزعج من أن تقول لي ما يمكنني و ما لا يمكنني فعله
    Podes dizer-me o que te fez mudar de ideias? Open Subtitles لديك مانع تقول لي ما أحدثت هذا التغيير من القلب؟
    Escuta filho... não me dizes o que o FBI pode ou não pode fazer... Open Subtitles اسمع يا سوني .. لا تقول لي ما يمكن ان تفعله الاف بي اي وما لا يمكن فعله
    E agora não me dizes o que se passa, nem porque tens agido de forma estranha. Open Subtitles و الآن لا تقول لي ما الذي يجري و لماذا تتصرف بشكل غريب طيلة الوقت ؟
    - Não. Já não me dizes o que fazer. Ninguém mo dirá. Open Subtitles لا, لن تقول لي ما الذي أفعله بعد الآن و لا أحد آخر أيضا.
    - Perdi a minha neta. Não me venha dizer o que temos aqui. Open Subtitles لقد فقدت حفيدتي في هذا يا جيس حتى لا تقول لي ما نحن ضده
    Talvez me possas dizer o que tenho de fazer. Open Subtitles ربما يمكنك أن تقول لي ما لا بد لي من الخلف.
    Não me quer dizer o que deitou na sanita? Open Subtitles أريد أن تقول لي ما كنت للتو مسح أسفل المرحاض؟
    diz-me o que realmente queres, e digo-te se temos acordo. Open Subtitles أنت تقول لي ما الذي تريده بحق وأنا سأقول لك إن كان بيننا اتفاق
    Sua bochechuda, diz-me o que deve ser. Open Subtitles خدود موخرتك المتداولة تقول لي ما يجب أن يكون
    Então porque vocé não me diz o que tocar? Open Subtitles فلماذا لا تقول لي ما تقوم به. أنا سوف تفعل ما تقوله
    Porque não me diz o que já sabe e continuamos a partir daí? Open Subtitles لماذا لا تقول لي ما تعرفه عني لحد الآن؟
    Stanley, quer me dizer o que está fazendo na minha mesa? Open Subtitles ستانلي ، هل تريد ان تقول لي ما تفعل فوق مكتبي؟
    Precisas de me dizer aquilo que aconteceu. Open Subtitles تحتاج أن تقول لي ما حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus