"تقوما" - Traduction Arabe en Portugais

    • façam
        
    • fazerem
        
    façam um telefonema. Não mexam no que não é vosso. Open Subtitles عليكما أن تقوما بالإتصال وأن لا تفسدا عمل الآخرين
    Só quero que façam aquilo que a polícia deve fazer: Open Subtitles كل ما أريده منكما أن تقوما بما يُفترض في الشرطيون القيام به
    Entretanto, eu sugiro que vocês os dois façam o melhor das coisas, o melhor que puderem. Open Subtitles في الوقن الراهن، أقترح أن تقوما أنتما الاثنين بأفضل الأمور، بأفضل ما يمكنكما
    9h45 desta manhã. Foi mesmo antes de vocês lhe fazerem o teste. Open Subtitles 45 صباح اليوم ذلك قبل أن تقوما بإجراء الاختبار
    Vocês os dois vão voltar, certo... depois de fazerem o que tiverem que fazer? Open Subtitles انتما سوف تعودان .. صحيح بعد ان تقوما بما يتوجب عليكما فعله ؟
    Claro que eu quero que façam algo juntas! Open Subtitles أريد أن أفهم بالتأكيد أريدكما أن تقوما بشيء ما معاً
    E não façam contactos entre vocês. Open Subtitles ولا تقوما بالاتصال ببعضكما مهما كان
    - Quero que façam uma armadilha. Open Subtitles -أريد منكما الإثنتان أن تقوما بخدعة, حسناً؟
    Hey, mantenham olho no Hunter. Não façam nada estúpido. Open Subtitles فلتُراقبا (هنتر)، ولا تقوما بفعل أيّ شيءٍ غبي.
    Não façam nenhuns gestos bruscos. Open Subtitles لا تقوما بأي حركات مفاجئة
    Não façam comparações. Open Subtitles لا تقوما بمقارنة الملاحظات
    Daí eu querer que o façam por mim. Open Subtitles -و لهذا أريدكما أن تقوما بذلك من أجلي
    Apenas não. Não façam nada. Open Subtitles إيّاكم لا تقوما بذلك
    Estou farto de vos ver entregues à tristeza em vez de fazerem o mais saudável e fingirem que quem vos deixou nunca existiu. Open Subtitles بدل من أن تقوما بالأمر الصائب وأن تتظاهرا بأن من يترككما لم يكن له وجود في الأصل
    E como têm tempo antes do ballet, o que me dizem a fazerem o aquecimento? Open Subtitles وبما أن لديكِ القليل من الوقت قبل حصة البالي... لم أنتما الإثنان لا تقوما ببعض التحمية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus