"تكلمتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • falou
        
    • falaste
        
    • falares
        
    Só porque ele falou uma vez contigo, achas que tens hipóteses? Open Subtitles تعتقدين انك تكلمتِ مع في المبنى وانه ربما لديك فرصة معه؟
    Você falou com ele. Mas ele não respondeu às minhas perguntas. Open Subtitles ـ لقد تكلمتِ معه ـ لكنه لا يريد الإجابة على أسألتي
    Quero que me conte o que fez todo o dia, cada paragem que fez, cada pessoa com quem falou, tudo o que fez. Open Subtitles أريدكِ أن تخبريني بكل شىء حدث فى هذا اليوم أية مكان توقفتِ عنده كل شخص تكلمتِ معه كل شىء فعلتيه فى هذا اليوم
    falaste com as tuas amigas sobre como seria vires cá sozinha? Open Subtitles هل تكلمتِ مع صديقاتكِ حول كيف سيكون الأمر أذا حضرتي لوجدكِ؟
    falaste um montão de coisas sobre o teu último noivo. Open Subtitles تكلمتِ معي كثيرا حول خليلك الأخير
    Ontem quando falaste com a Judy, pareceu-te... Open Subtitles عندما تكلمتِ مع جودي أمس هل حدث شيئ
    Bom, se falares com ele e ele decidir repensar o divórcio então, sim, vais buscar. Open Subtitles لو تكلمتِ معه وقررإعادةالتفكيرفيالطلاق... أجل، عندئذ احضريه
    Uma pessoa de cuidar pela próxima geração. Ouvi dizer que falou bem. Open Subtitles ويتم توريثها للجيل التالي، سمعت أنكِ تكلمتِ جيداً
    Quando foi, se me permite, a última vez que falou com o seu filho? Open Subtitles بعد إذنك، متى آخر مرة تكلمتِ مع إبنك؟
    Violet, quando foi a última vez que falou com o seu pai? Open Subtitles متى اخر مرة تكلمتِ فيها مع والدكِ يا "فيوليت"؟
    falou com ele sobre isso? Open Subtitles هل تكلمتِ معه حول هذا الأمر؟ حاولتُ.
    falou com o Sr.Palmer depois do seu marido ter ido pelos ares? Open Subtitles هل تكلمتِ مع سيد (بالمير) منذُ أن توفى زوجكِ؟
    falou com o promotor público? Open Subtitles هل تكلمتِ مع المدعي العام؟
    - Quando é que falaste com ele? Open Subtitles . "لقد تكلمتُ مع " هارتمان هيوز - أين تكلمتِ معه ؟ -
    falaste com o pai desde a cerimónia? Open Subtitles هل تكلمتِ مع أبي بعد الحدث الكبير؟
    falaste com ele. Open Subtitles إذاً تكلمتِ معه
    falaste mesmo com o teu pai? Open Subtitles هل تكلمتِ فعلا مع والدك ؟
    falaste com o Presidente da Câmara? Open Subtitles تكلمتِ مع رئيسِ البلدية؟
    Hoje, na escola, parecias mesmo a Ali quando falaste com a Emily. Open Subtitles كنتِ تبدين مثل (آلي) تماماً عندما تكلمتِ مع (إميلي) في المدرسة اليوم
    Se falares com a polícia, eles mandam-me para Nova Iorque e o Frobisher mata-me. Open Subtitles " إذا تكلمتِ مع الشرطة، سيرسلوني إلي " نيويورك (وسيقتلني (فروبشر
    Se alguma vez lhe falares do seu passado, se lhe chamares Bar-Shalem nem que seja uma vez, irás perd~e-lo para sempre. Open Subtitles إن تكلمتِ يوماً عن ماضيه إن ناديته (بار شاليم) ولو مرة واحدة فستخسرينهُ إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus