"تلقيت اتصال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Recebi uma chamada
        
    • receber uma chamada
        
    • Recebi um telefonema
        
    • recebo um telefonema
        
    Porque Recebi uma chamada da tua directora que disse que havia uma história qualquer de álcool. Open Subtitles بسبب أني تلقيت اتصال من المدير وأخبرني انه كان هناك قضية بشأن الكحول
    Recebi uma chamada do advogado. Ele disse que deixaste tudo o que possuis em meu nome. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من المحامي، يقول أنّك وضعت كلّ ما تملكه باسمي.
    Há 15 minutos Recebi uma chamada do ministro dos negócios estrangeiros dizendo que talvez tenha notícias positivas. Open Subtitles -قبل ربع ساعة، تلقيت اتصال من الوزير الأجنبي يقول أنّ من المحتمل لديه أخبارا إيجابية
    Acabei de receber uma chamada de Washington. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال للتو من واشنطن
    Recebi um telefonema há alguns meses, a meio da noite de um amigo que ocupa um cargo elevado na NSA. Open Subtitles تلقيت اتصال في منتص الليل منذ عدة اشهر من صديق لي عالى المستوى
    Duas semanas depois, recebo um telefonema do pai do miúdo a dizer: Open Subtitles بعد مرور اسبوعين تلقيت اتصال من والد الطفل وقال
    Sim, Recebi uma chamada quando vinha para cá. Acho que talvez tenhamos uma pista. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال وأنا في طريقي الى هناك أظن أننا حصلنا على دليل جديد للقضية
    Desculpa. Tive de sair porque Recebi uma chamada do Walsh. Open Subtitles انا اسف ، السبب الذى جعلنى اترك المكتب اني تلقيت اتصال من "والش"
    Um dia destes Recebi uma chamada de um advogado que conhecia e ele disse-me: Open Subtitles تلقيت اتصال بيوم ما من تيري - امرأه اعرفها
    Recebi uma chamada de uns homens do Rob Horn. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من احد الأشخاص
    Recebi uma chamada ontem à noite, de um número anónimo. Open Subtitles تلقيت اتصال ليلة أمس من رقم مجهول.
    Recebi uma chamada de alguém com muitos contactos nos E.U.A. Open Subtitles - تلقيت اتصال من شخص ذو منصب ومعارف في البلاد
    Na manhã do casamento, Recebi uma chamada. Open Subtitles في صباح يوم زفافها تلقيت اتصال
    Recebi uma chamada da polícia estadual da Virgínia. Open Subtitles تلقيت اتصال من شرطة ولاية فرجينيا
    Acabei de receber uma chamada de Washington. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال للتو من واشنطن
    (Merda.) Acabei de receber uma chamada do Boyd, da sala de custódia. Open Subtitles سحقًا. لقد تلقيت اتصال من "بويد" بقسم الاحتجاز.
    Recebi um telefonema para servir numa festa e não posso recusar. Open Subtitles تلقيت اتصال لحفلة طعام لا استطيع ان ارفضها
    Recebi um telefonema do director Murdock, ontem à noite. Reconheceu o nosso homem no noticiário. Open Subtitles تلقيت اتصال من مأمور السجن ليلة أمس استطاع تمييزه من الأخبار
    Ouve, Recebi um telefonema perturbador da fundação. Open Subtitles تلقيت اتصال محير من المؤسسة
    Cazalas: Eu recebo um telefonema do sargento na cadeia. Open Subtitles تلقيت اتصال من شرطي السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus