"تلقي نظرةً" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver
        
    É o lugar onde podemos ver as primeiras provas fósseis de formas de vida complexas no planeta. Open Subtitles إنه المكان حيث يمكن أن تلقي نظرةً على أول الأدلة الأحفورية للحياة المعقدة على الأرض.
    Srª Santiago, preciso que venha ver uma coisa. Open Subtitles سيدة. سنتياغو , اريدكِ ان تلقي نظرةً على شيء ما
    Doutora, pode ver este exame? Open Subtitles دكتورة، هل لّكِ أ، تلقي نظرةً على هذا الملف لأجلي ؟
    Chefe, acho melhor ver isto. Open Subtitles يا زعيم، من الأفضل أنْ تلقي نظرةً على هذا
    Estou certa de que a Polícia vai querer ver o carro primeiro. Open Subtitles أنا متأكدةٌ من إنّ الشرطة ستريد أنْ تلقي نظرةً على السيارة أولاً
    Devias ver a carantonha horrível dele, esta manhã. Open Subtitles أحرى بك أن تلقي نظرةً طويلة على وجهه القبيح هذا الصباح
    Estou a tentar, mas tens de ver os factos. Open Subtitles ولكن يجبُ عليكَ أن تلقي نظرةً على الحقائق المسرودة أمامنا
    Tens que ver este menu, mano. Open Subtitles يجبُ عليكَـ أن تلقي نظرةً على هذهِ القائمةُ يا صاحبي
    Precisa de ver uma coisa. Open Subtitles يجب أن تأتي و تلقي نظرةً على هذا.
    Tens de ver isto. Open Subtitles عليك أن تلقي نظرةً على هذا
    É melhor vir ver. Open Subtitles " يُفضل أن تأتي و تلقي نظرةً لهذا "
    Ei, tens de ver isto. Open Subtitles عليكَ أنْ تلقي نظرةً على هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus